Translation of "فحسب" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "فحسب" in a sentence and their polish translations:

- إتبع قلبك فحسب.
- اتبع قلبك فحسب.

Po prostu idź za głosem serca.

أن نعطيهم فحسب.

Dawać i tyle.

‫تذكر هذا فحسب...‬

W pamięci mam…

‫وتحدّق خارجًا فحسب.‬

I tylko wygląda.

إني أنظر فحسب.

Tylko oglądam.

‫أو... أجازف...‬ ‫وأقفز فحسب!‬

lub spróbować szczęścia i po prostu skoczyć!

كلا ،إنهم مشغلون فحسب.

Są zajęte.

وخلال بضعة أيام فحسب

W ciągu kilku dni

‫وعليك أن تسترخي فحسب.‬

Musisz się odprężyć.

ربما أن تجد مفاتيحك فحسب.

A może choćby znalezienie kluczyków.

‫أعطني بعض قوة السحب فحسب.‬

To doda trochę przyczepności.

‫لكنها كانت الجولة الـ1 فحسب.‬

To była dopiero pierwsza runda.

‫لكنه ليس حلو المذاق فحسب.‬

Ale jest nie tylko słodki.

أردتُ أن أكون ربّة منزل فحسب.

Chciałam być mamą i żoną.

‫وأطفو فوقه فحسب وأشعر بها هناك.‬

Unoszę się nad nim i ją czuję.

إذاً لم تكن فكرتي غير أصلية فحسب ،

Mój pomysł nie tylko był nieoryginalny,

حين لا تكُن أمراً من الخصوصية فحسب

gdy przestaje być kwestią prywatności,

‫ثم حدث الأمر فحسب.‬ ‫مددت يدي قليلًا.‬

I wtedy to się stało. Wyciągnąłem nieco rękę.

‫وسأقوم باستعادة الحبل فحسب،‬ ‫ثم نمضي في طريقنا.‬

ściągam linę i w drogę.

ولكن منحتني النتائج الرسمية 10% من الأصوات فحسب

choć według oficjalnych wyników zdobyłam tylko 10% głosów

الأخبار الزائفة لا تؤثر سلباً على الصحافة فحسب.

Fałszywe informacje szkodzą nie tylko dziennikarstwu.

‫لا تجلس فحسب أمام حاسوبك. ‬ ‫يجب أن تتخذ قرارك.‬

Nie siedź bezczynnie przed komputerem. Musisz podjąć decyzję.

‫كنت أعمل بجد لوقت طويل،‬ ‫وكنت أرهق نفسي فحسب.‬

Od dawna ciężko pracowałem i byłem wyczerpany.

فحسب جوجل ، هذا بسبب قدرتها على حفظ الشكل والزوايا

Według Google to dlatego, że zdolność Mercatora do zachowania kształtów i kątów

‫إنها تريد إبعادك عنها فحسب،‬ ‫لكنها لا تريد تدميرك كشخص‬

Nie chcą, żeby im wchodzić w drogę, ale nie chcą cię zniszczyć jako osoby

‫لا تجلس فحسب أمام حاسوبك،‬ ‫بل عليك أن تتخذ قرارك.‬

Nie siedź bezczynnie przed komputerem, musisz podjąć decyzję.

‫لا تجلس فحسب أمام شاشة حاسوبك، ‬ ‫حان وقت اتخاذ القرار.‬

Nie siedź bezczynnie przed komputerem, czas podjąć decyzję.

‫ها أنا ذا،‬ ‫أحدق في أعين ذلك المخلوق المذهل فحسب.‬

Spojrzałem w oczy tej niesamowitej istoty.

لا يعني "الجَميل" في أي واحدة من تلك اللغات "الجميل" فحسب.

W żadnym z tych języków, "piękno" nie oznacza tylko "piękna".

‫ليس ذلك فحسب.‬ ‫يمكنه قطع مسافة 400 مترًا للعثور على شريك.‬

To nie wszystko. Potrafi przebyć 400 metrów, by znaleźć partnerkę.

‫ليست الشعاب المرجانية ما يشع فحسب.‬ ‫كثير من المخلوقات المرجانية تشع.‬

Nie tylko koralowce świecą. Wiele stworzeń rafy fluoryzuje.

‫ذراعاي للتوازن فحسب.‬ ‫يتيح لي لف الحبل حول قدمي ‬ ‫أن أدفع نفسي للأعلى.‬

Ramiona utrzymują równowagę. Mam linę owiniętą wokół stopy i to pozwala mi się podnosić.

‫كما يمكنها حتى استغلال الضوء‬ ‫لمساعدتها في الصيد.‬ ‫أو ربما تستمتع بالمنظر فحسب.‬

To światło może im nawet pomagać w polowaniach. A może po prostu cieszą się tym pokazem.

‫وأتذكر أنه كان هناك ذلك الشكل الغريب‬ ‫على يساري‬ ‫وكنت أغوص للعمق فحسب...‬

Pamiętam, że po mojej lewej znajdował się dziwny kształt. Kiedy płynąłem w dół…

- كل ما أستطيع فعله هو الإنتظار.
- لا يسعني إلا الإنتظار.
- لا يمكنني إلا الإنتظار فحسب.

Mogę tylko poczekać.

- أنا، و بكل بساطة، لا أرغب في الخروج الليلة.
- كل ما في الأمر أني لا أريد الخروج الليلة.
- ليس لدي رغبة في الخروج الليلة فحسب.

Ja po prostu nie mam ochoty dziś wychodzić.