Examples of using "فحسب" in a sentence and their japanese translations:
- 自分の思うとおりにしなさい。
- 君の思うようにしなさい。
こんな・・・
隙間には目が
- 見ているだけだ。
- ちょっと見ているだけです。
- ただ見ているだけです。
- 見ているだけです。
- 見てるだけです。
それに
もしくはイチかバチかで 飛ぶんだ
むしろ忙しいんです—
この地域は病んでいるだけでなく
だからリラックスする
彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
摩擦が起きるんだ
しかし まだ続きます
甘いだけじゃない
彼女は自殺の計画をしていただけでなく
飛行機械という 以上のものがあり
ただ自分はそうではないと 知っていただけです
それは単に手本となる 遺産というだけでなく
私はどんどん自分を出していき
ただ漂い 彼女を感じる
言ってみただけだよ!
物理的な変化というより 周囲からの扱われ方が異なります
奇跡的な瞬間だ 僕は そっと手を出した
私たちは自分が見た世界の一部分だけでなく
私達がシンプルに生きなきゃ 他の人もシンプルに生きられないのです
ロープを回収する 進んでいこう
フェイクニュースは ジャーナリズムだけでなく
ただ これは経済に限った話ですよね?
パソコンの前に座ってないで 決めて
長いこと働きづめで 心身がすり減っていた 長いこと働きづめで 心身がすり減っていた クレイグ・フォスター
なので 生徒1人のためだけでなく
異なる言語から 無作為に 単語を混ぜているわけではありません
追い払おうとするが 決して殺そうとはしないんだ
パソコンの前に ただ座ってないで決断して
パソコンの前に座ってないで 決めて
僕は息をのんで 彼女の目を見つめていた
どの言葉でも「beautiful(美)」は ただ単に美という意味ではありません
メスを探すために 400メートル移動するのだ
サンゴだけじゃない 他の海洋生物も蛍光を放つ
腕(うで)はバランスを取るだけ ロープを足に巻(ま)いて 押(お)し上げる
この光を 狩りに 利用している可能性もある もしくは楽しんでいるだけ かもしれない
不思議な物が見えたから 近くに寄ってみることに
- 待つしかない。
- 私にはただ待つことしかできない。