Examples of using "فحسب" in a sentence and their portuguese translations:
Apenas siga seu coração.
Apenas te seguiremos.
É apenas dar.
Tenho isto...
E depois espreita.
- Só estou curioso.
- Só estou curiosa.
- Eu só estou curioso.
- Só sou curioso.
- Só sou curiosa.
Estou só olhando.
Estou tentando ajudar.
Ou posso arriscar e saltar!
E só tens de relaxar.
Só ficarei alguns dias.
Isto dar-me-á tração.
Mas era só a primeira ronda.
Mas não é apenas doce.
E eu flutuo sobre ele, e sinto-o lá.
- Eu só estou falando.
- Só estou dizendo.
Então, não só a minha ideia era totalmente sem originalidade,
E depois aconteceu. Estendi a mão um pouco.
Por que nós não apenas concordamos em discordar?
vou recuperar a corda e vamos seguir em frente.
Não fique sentado à frente do computador. Tem de decidir.
Trabalhava muito, há muito tempo, e tinha-me esgotado.
Eles só querem mesmo que saias do caminho, mas nunca te querem destruir enquanto pessoa
Não fique apenas sentado à frente do computador, tome uma decisão.
Não fique apenas sentado à frente do computador, decida-se.
Isso não acontece só com números, mas também com linguagem.
Lá estava eu, a olhar para os olhos de uma criatura incrível.
E ainda bem. Pode viajar 400 metros para encontrar uma parceira.
E não são só os corais que brilham. Há muitas espécies fluorescentes no recife.
Os braços só ajudam a equilibrar. Enrolar a corda no pé ajuda-me a dar impulso para cima.
É inclusive possível que usem a luz para caçar. Ou talvez estejam a desfrutar do espetáculo.
E lembro-me que havia uma forma estranha à minha esquerda, a descer...
Para Fadil, o Árabe não era apenas novo, mas muito complicado.
- Eu só posso esperar.
- Só me resta esperar.
- Eu somente posso esperar.