Translation of "نظرة" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "نظرة" in a sentence and their dutch translations:

ألقي نظرة

- Neem een kijkje.
- Kijk eens.

لنلقِ نظرة.

- Laten we een kijkje nemen.
- Laat ons een kijkje nemen.

ودعونا نلقي نظرة.

en laten we eens een kijkje nemen.

ألق نظرة هناك

Kijk eens hier in.

‫تعال وألق نظرة هنا.‬

Kom maar kijken.

‫هيا نذهب لإلقاء نظرة!‬

Laten we gaan kijken.

سألقي نظرة على تقريرك.

Ik zal uw rapport bestuderen.

ألق نظرة على هذه

Kijk eens naar deze.

كان حبًّا من أوّل نظرة.

Het was liefde op het eerste gezicht.

حسناً، دعونا نلقي نظرة على الأمر.

Laten we er even naar kijken.

‫أو ننزل هنا.‬ ‫لنلقي نظرة حولنا.‬

...of hier naar beneden. Laten we even kijken.

أو حتى بخضوعه إلى نظرة طبية.

misschien zelfs door een medische bril.

ألقوا نظرة على هذا العمل الفني.

Kijk naar dit kunstwerk.

‫حسناً، لنلق نظرة علّنا نجد طريقاً آخر.‬

Laten we proberen een andere route te vinden.

‫لنلق نظرة على بعض من هذه الحفر.‬

Laten we in een paar gaten kijken.

ما الذي تراه حين تلقي نظرة من نافذتك،

Wat zie je als je uit het raam kijkt

هل لي أن أُلقي نظرة على جواز سفرك؟

Mag ik uw paspoort even zien?

‫تُرى هل هذا يستحق الفحص؟‬ ‫هيا نذهب لإلقاء نظرة!‬

Misschien is het de moeite waard om te gaan kijken. Laten we gaan kijken.

‫حسناً، لنلق نظرة شاملة ‬ ‫على الأرض من هذا الارتفاع.‬

Laten we vanaf hier het terrein overzien.

وأردت أن أرجع خطوة للخلف وألقي نظرة على المشهد الكلي

en wilde een stapje achteruit doen om het grotere plaatje te zien

‫أفضل ما يمكنك عمله في وقت مبكر‬ ‫هو أن تحاول إلقاء نظرة من أعلى.‬

...is het handig zo snel mogelijk een uitkijkpunt te vinden.

سنلقي نظرة على خمسة مشاهد موت شهيرة من الملاحم الإسكندنافية القديمة ، لنرى ما يمكنهم

We bekijken vijf beroemde sterfscènes uit de Oud-Noorse sagen om te zien wat ze

‫حسناً، لنلق نظرة شاملة ‬ ‫على الأرض من هذا الارتفاع.‬ ‫ينبغي أن يكون ذلك الحطام هناك.‬

Laten we vanaf hier het terrein overzien. Het wrak zou hier moeten liggen.

"حسنٌ..." تنهد ديما، ثم التفت إلى صاحبة المحل وألقى عليها نظرة تهديدية. "أظن أن لا خيار عندي الآن..."

"Nou..." zuchtte Dima, keerde zich vervolgens naar de verkoopster en wierp haar een moordzuchtige blik toe, "ik geloof dat ik nu geen keus heb..."