Translation of "Tuttu" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Tuttu" in a sentence and their spanish translations:

- O nefesini tuttu.
- Nefesini tuttu.

Ella contuvo la respiración.

- O, sözünü tuttu.
- O sözünü tuttu.

- Mantuvo su palabra.
- Él mantuvo su promesa.

- O benim elimi tuttu.
- O, elimi tuttu.

Ella cogió mi mano.

Şimdiye kadar tuttu.

Bueno, está resistiendo.

Hemşirenin elini tuttu.

y todas pudieron respirar tranquilas.

Adam kolumu tuttu.

El hombre agarró mi brazo.

O, ipi tuttu.

Él agarró la cuerda.

O kıçımı tuttu!

- ¡Ella me agarró el trasero!
- ¡Me tocó el culo!

O, kolumu tuttu.

Él me tomó el brazo.

Beni deniz tuttu.

Me siento mareado.

30 dolar tuttu.

Costó 30 dólares.

Tom sözünü tuttu.

Tomás mantuvo su promesa.

O, elimi tuttu.

Él me agarró la mano.

Eisenhower sözünü tuttu.

- Eisenhower cumplió su promesa.
- Eisenhower mantuvo su promesa.

Tom nefesini tuttu.

Tom contuvo su respiración.

O, sözünü tuttu.

Él mantuvo su promesa.

O sözünü tuttu.

Ella mantuvo su promesa.

- İpi tuttu ve kurtarıldı.
- İpi tuttu ve kurtuldu.

Él cogió la cuerda y lo rescataron.

üç ay daha tuttu.

y ayudarla a reunirse con su hijo.

Yale bir koç tuttu,

Yale contrató a un entrenador titular;

Babam beni kolumdan tuttu.

Mi padre me agarró del brazo.

O beni elimden tuttu.

- Él me cogió de la mano.
- Él me tomó de la mano.

O onu gizli tuttu.

- Él lo mantuvo secreto.
- Él guardó el secreto.

Maçı izlerken nefesini tuttu.

Contuvo el aliento mientras miraba el partido.

O, gözünü kapalı tuttu.

Ella mantuvo los ojos cerrados.

Dün gece buz tuttu.

Heló anoche.

O, gözlerini kapalı tuttu.

Ella mantuvo los ojos cerrados.

O, onu elinden tuttu.

- Ella le cogió la mano.
- Ella lo tomó de la mano.

Kendine otel suiti tuttu.

Tenía la habitación del hotel para ella sola.

Tom, Mary'yi sıkı tuttu.

Tom sujetó fuertemente a Mary.

Tom onun çantasını tuttu.

Tom agarró su bolsa.

O onun elini tuttu.

Él le agarró la mano.

Tom Mary'yi yakında tuttu.

Tom mantuvo a Mary cerca.

Çocuk annesinin elini tuttu.

La niña tomó la mano de su madre.

Polis onu gözaltında tuttu.

La policía lo ha detenido.

Ben ağlarken beni tuttu.

Él me sostuvo mientras yo lloraba.

O, kolumu sımsıkı tuttu.

Ella sostuvo mi brazo firmemente.

O onu sıkıca tuttu.

Ella le agarró con fuerza.

O, dalı sıkıca tuttu.

Él se aferró a la rama firmemente.

- Sözünü tuttu.
- Sözünde durdu.

- Él mantuvo su promesa.
- Él cumplió su promesa.
- Cumplió su palabra.

Tom, Mary'nin elini tuttu.

Tom le dio la mano a Mary.

Tom ağzını kapalı tuttu.

Tom mantuvo la boca cerrada.

O onun kolunu tuttu.

- Él la cogió del brazo.
- Él le tomó el brazo.

Hesap üç bin dolar tuttu.

La cuenta ascendía a tres mil dólares.

Tom nefesini tuttu ve bekledi.

Tom contuvo la respiración y esperó.

Bu gözlük ne kadar tuttu?

¿Cuánto han costado estas gafas?

O parmaklarıyla masada tempo tuttu.

Ella tamborileó con los dedos sobre la mesa.

John başını suyun üstünde tuttu.

John mantuvo su cabeza por encima del agua.

O bir özel dedektif tuttu.

Él contrató a un detective privado.

- Ne kadardı?
- Ne kadar tuttu?

¿Cuánto ha costado?

Bu bardaklar ne kadar tuttu.

¿Cuánto cuestan estos anteojos?

John kafasını suyun üzerinde tuttu.

John se las iba apañando.

O, bütün pencereleri açık tuttu.

Él dejó todas las ventanas abiertas.

Hesap dört yüz pezo tuttu.

La cuenta ascendía a cuatrocientos pesos.

Tom gerçek kimliğini gizli tuttu.

Tom mantiene en secreto su verdadera identidad.

İspanya Florida'yı kontrol altında tuttu.

España controlaba Florida.

O her zaman sözlerini tuttu.

Él siempre cumplió con sus promesas.

Ama akıllı seçimleriniz beni hayatta tuttu

pero sus buenas decisiones me mantuvieron vivo,

O ellerini sıkıca kulakları üzerinde tuttu.

Ella cubría firmemente las orejas con las manos.

Tom işi yapması için Mary'yi tuttu.

Tom contrató a Mary para que hiciera el trabajo.

Tüm yolcuları fırtına sırasında deniz tuttu.

Todos los pasajeros se marearon durante la tormenta.

Kolumdan tuttu ve gözlerimin içine baktı.

Él me cogió del brazo y me miró a los ojos.

Bütün millet kahramanın ölümüne yas tuttu.

La nación entera lamentó la muerte del héroe.

O, elimi sıkıca tuttu ve bıraktı.

Me apretó fuertemente la mano y se fue.

O kolumu tuttu bu yüzden düşmedi.

Se agarró de mi brazo para no caerse.

Bu eldivenler onun ellerini sıcak tuttu.

Estos guantes mantuvieron calientes sus manos.

Benim kardeşim büyük bir balık tuttu.

Mi hermano pescó un pez grande.

O, dilini tuttu ve bir kelime söylemedi.

Se mordió la lengua y no dijo nada.

O onun elini tuttu ve yanına oturdu.

Él tomó su mano y se sentó a su lado.

O cesur bir şekilde başını dik tuttu.

Ella levantó su cabeza con valentía.

Gemi hareket eder etmez, onu deniz tuttu.

- Al empezar a andar el barco, se mareó.
- Tan pronto como el barco comenzó a moverse, él se mareó.

- O, onu sıkıca tuttu ve gitmesine asla izin vermedi.
- Onu sıkıca tuttu ve hiç bırakmak istemedi.

Ella le agarró con fuerza y no quería soltarle nunca.

Eylau'daki acımasız kış savaşında askerleri hattın merkezini tuttu.

En la brutal batalla invernal de Eylau, sus tropas ocuparon el centro de la línea.

Kalkanıyla yaklaştı ve saldırırsa diye kalkanını havada tuttu.

Se acercaba con un escudo, por si atacaba, y lo levantaba.

Ağır trafik gürültüsü beni bütün gece uyanık tuttu.

El ruido del tráfico denso me mantuvo toda la noche despierto.

Küçük çocuk caddeyi geçerken annesinin elini sıkıca tuttu.

El niño tomó la mano de su madre con firmeza al cruzar la calle.

O, bir makineli tüfek ile işgalcileri körfezde tuttu.

Él mantuvo a los invasores a la raya con una ametralladora.

- Polis soyguncunun elinden tuttu.
- Polis soyguncunun kolunu yakaladı.

El policía agarró al ladrón por el brazo.

Baba çocuğun elinden tuttu ve caddeyi geçmesine yardım etti.

El padre llevó al niño de la mano y le ayudó a cruzar la calle.

İran, bundan Suudi Arabistan'ı sorumlu tuttu, savaşı kızıştırdığı için.

Los iraníes culparon en gran parte a los saudíes por el la guerra y la disputa se intensificaron.

Avrupalılar iblislerin kıtasını temizlemek için bir cinci hoca tuttu.

Los europeos contrataron a un exorcista para limpiar su continente de demonios.

Tom o hafta yediği tüm yiyeceklerin bir listesini tuttu.

Tom hizo una lista de toda la comida que había comido esa semana.

Parlak bir bağımsız kampanyada, Avusturyalıları Nice yakınlarında tuttu, sonra onları

En una brillante campaña independiente, mantuvo a los austriacos cerca de Niza, luego los persiguió

Dair haberler gelene kadar Fransa'nın düşmanlarını görev bilinciyle uzak tuttu .

Suchet mantuvo a raya a los enemigos de Francia ... hasta que llegó la noticia de la

Ney yenilgiye uğramıştı, ancak Napolyon onu kuzey kanadının komutasında tuttu.

Ney quedó devastado por su derrota, pero Napoleón lo mantuvo al mando de su ala norte.

O bir eliyle direksiyonu tuttu ve diğeriyle bana el salladı.

Él sujetó el volante con una mano y me saludó con la otra.

- Tom Mary ile aynı tarafta oldu.
- Tom Mary'nin tarafını tuttu.

Tom se alineó con Mary.

Sami, Leyla'yı kaçırdı ve onu bir seks kölesi olarak tuttu.

Sami raptó a Layla y la mantuvo como una esclava sexual.

Sonraki savaşta, Lannes Beşinci Kolordusu, Bagration'ın saldırılarına karşı sol kanadı tuttu…

En la batalla que siguió, el Quinto Cuerpo de Lannes mantuvo el flanco izquierdo contra los ataques de Bagration ...

Etti ve son gün Fransa'ya dönmek zorunda kalana kadar çizgiyi tuttu.

la línea hasta que una herida en el hombro en el último día obligó a regresar a Francia.

- Tom, Mary'nin başına bir silah tuttu.
- Tom, Mary'nin başına bir silah dayadı.

Tom sostuvo una pistola en la cabeza de Mary.

- O, hastaneye giden bir taksiye bindi.
- O, hastaneye gitmek için bir taksiye bindi.
- O, hastaneye gitmek için bir taksi tuttu.

Cogió un taxi para ir al hospital.