Translation of "Deniz" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Deniz" in a sentence and their spanish translations:

Geceleri deniz...

El mar de noche

Deniz sakin.

El mar está en calma.

Deniz mavidir.

El mar es azul.

Baksanıza, deniz minareleri!

¡Miren, lapas!

Deniz minaresinden olmalı!

¡Fue la lapa!

Ermenistan'da deniz yoktur.

No hay mar en Armenia.

Deniz teknelerle doluydu.

El mar estaba lleno de barcos.

Beni deniz tuttu.

Me siento mareado.

Deniz feneri var.

Ahí está el faro.

Beni deniz tutar.

Estoy mareado.

Deniz ürünlerini seviyorum.

Me gustan los mariscos.

Deniz kenarında eğlendik.

Nos lo pasamos muy bien en la playa.

Deniz seviyesi yükseliyor.

El nivel del mar está subiendo.

Deniz tarağının en büyük türü dev deniz tarağıdır.

La clase más grande de almeja es la almeja gigante.

Gökyüzü mavidir, deniz de mavidir. Gökyüzü ve deniz mavidir.

El cielo es azul; el mar también es azul. El cielo y el mar son azules.

İlki deniz seviyesi yükselmesi.

Primero, aumento del nivel del mar.

Ve devasa deniz kayalıklarının,

y alberga enormes acantilados marinos,

Mümkünse deniz minarelerini haşlayın.

Si es posible, hiervan las lapas.

Elbette deniz hayatı bulunmaktadır,

Y por supuesto está la vida marina,

Fırtınadan dolayı deniz haşindi.

El mar estaba agitado por la tormenta.

Uçurum deniz üzerinde duruyor.

El acantilado cuelga sobre el mar.

Kabuklu deniz hayvanlarını sevmiyorum.

No me gustan los mariscos.

Deniz haşin bir metrestir.

La mar es una áspera amante.

Mary bir deniz kestanesidir.

Mary es un erizo de mar.

Fırtınadan sonra, deniz sakindi.

Tras la tormenta, el mar estaba en calma.

Tatilimizi deniz kenarında geçirdik.

Pasamos el día libre en la costa.

Biz deniz kenarında yaşıyoruz.

Vivimos junto al mar.

Deniz ürünlerine alerjim var.

- Soy alérgico a los mariscos.
- Soy alérgica a los mariscos.

Deniz suyu saydam değildir.

El mar no es transparente.

O, deniz ürünlerini seviyor.

Le gustan los mariscos.

Tom deniz ürünlerini sever.

A Tom le gustan los mariscos.

Mary deniz ürünlerini seviyor.

A Mary le gustan los mariscos.

Biz deniz ürünlerini seviyoruz.

Nos gustan los mariscos.

Onlar deniz ürünlerini seviyorlar.

Les gustan los mariscos.

Deniz martıları alçaktan uçuyor.

Las gaviotas están volando bajo.

Deniz misin, liman mı?

¿Eres el mar o el puerto?

Tatilde deniz kenarına giderdik.

Solíamos ir a la costa en vacaciones.

Bazen bir deniz mahsulüne dokunduğumda

De vez en cuando, si toco cierto tipo de mariscos o algo,

Etmesi nedeniyle deniz suyunun sürünmesi,

después de unos ochenta años si los cambios climáticos continúan debido al calentamiento global

Deniz havası saf ve sağlıklıdır.

El aire del mar es puro y sano.

Pilota deniz kuvvetleri helikopterini uçurttular.

Ellos hicieron que el piloto volara el helicóptero de la Marina.

Buradan deniz ne kadar uzaklıkta?

¿Qué tan lejos es de aquí hasta el mar?

Benim bir deniz evim yok.

No tengo una casa en la playa.

Deniz seviyeleri dünya çapında yükseliyor.

El nivel de los mares se está elevando en todo el mundo.

Deniz dünyanın yüzeyinin çoğunu örter.

El mar cubre gran parte de la superficie del globo.

Deniz köpek balıklarıyla istila edilmiş.

El mar está infestado de tiburones.

Fırtınadan sonra deniz tekrar sakinleşti.

Después de la tormenta, el mar retomó la calma.

Ben gerçekten deniz ürünlerini severim.

Me gustan de veras los mariscos.

Donanma bizim deniz kıyımızı savunur.

La Marina defiende nuestras costas.

O, sahilde deniz kabukları satar.

Ella vende conchas en la costa.

Favori deniz ürünü türün nedir?

¿Qué tipo de marisco es tu preferido?

Tom, Deniz Kuvvetlerine katılmak istedi.

Tom quiso unirse a la Infantería de Marina.

Deniz minaresi mi, çiçekli yosun mu?

¿Comemos las lapas? ¿O la lechuga de mar?

Deniz yüzeyini görebilirsiniz -- videoyu çeken benim--

Pueden ver que la superficie oceánica, fui yo quien filmó esto,

Ahtapot izlerinin, deniz kestanesinden farkı ne?

¿Cuál es la diferencia entre las huellas de pulpo y las de erizo

Gökyüzü,deniz ile karışmış gibi göründü.

El cielo parecía fundirse con el mar.

Lizbon'a en iyi yaklaşım deniz yoluyladır.

- La mejor forma de llegar a Lisboa es por mar.
- La mejor forma de acercarse a Lisboa es por mar.

Dağ, deniz seviyesinden 2000 metre yüksekliktedir.

La montaña está a 2.000 metros sobre el nivel del mar.

İrlanda ve İngiltere deniz ile ayrılır.

Irlanda e Inglaterra son separados por el mar.

- Donanmaya katıldım.
- Ben deniz kuvvetlerine katıldım.

Entré en la Marina.

Tom ve Mary deniz kuvvetlerine katıldılar.

Tom y Mary se apuntaron a la marina.

Tüm yolcuları fırtına sırasında deniz tuttu.

Todos los pasajeros se marearon durante la tormenta.

Deniz kaplumbağalarının uzun bir ömrü vardır.

Las tortugas marinas son longevas.

Tatilimizi her zaman deniz kenarında geçiririz.

Siempre pasamos nuestras vacaciones junto al mar.

Deniz yoluyla geldi ama havayoluyla gitti.

Él llegó en barco y se marchó en avión.

Bazı aileler tatillerini deniz kenarında geçiriyorlar.

Algunas familias pasan sus vacaciones cerca de la playa.

Istakozlar bir deniz hayvanları sınıfına aittir.

Las langostas pertenecen a una clase de animales marinos.

Deniz Piyadelerinin sloganı "Semper Fidelis" dir.

El lema del cuerpo de marines es "Siempre Fiel".

Ben hiç kırmızı bir deniz görmedim.

Nunca he visto un mar rojo.

Onun deniz kenarında bir evi var.

Ella tiene una casa cerca del mar.

Deniz gergedanı denizin tek boynuzlu atıdır.

El narval es el unicornio del mar.

Tom'un deniz kenarında bir kulübesi vardır.

Tom tiene una casa de campo junto al mar.

Deniz seviyesinin yükselmesi beklentisiyle gerçekleşen iklim nezihleştirmesi

La gentrificación climática que ocurre en previsión de aumento del nivel del mar

Geleceğe dair deniz seviyesi yükselme kavrayışımız iyi

Nuestra comprensión del futuro aumento del nivel del mar es buena,

Kanatlı deniz atı broşu sahtesiyle değiştirilip kaçırıldı

El broche de caballito de mar alado fue reemplazado por un falso y secuestrado

Üstelik satışa sunulmuş bu deniz atı broşü

Además, este broche de caballito de mar está a la venta

deniz seviyesinden bir metre yükseklikte yaşıyor. Bu

mundo. Mientras que más de ciento cincuenta millones de personas, la mayoría de ellas en Asia,

Hava seyahati hızlı ancak deniz seyahati huzurlu.

El viaje en avión es rápido; el viaje por mar es, sin embargo, relajante.

Arka planda deniz manzaralı bir resmimizi çektirelim.

Saquemos una fotografía de nosotros con el mar en el fondo.

Su, deniz seviyesinde 100 santigrat derecede kaynar.

El agua hierve a los 100 grados Celsius a nivel del mar.

Deniz martıları genellikle uzun ömürlü çiftler oluştururlar.

Usualmente las gaviotas forman parejas duraderas.

Ben salamura balık ve deniz ürünleri istiyorum.

Tomaré pescado marinado y marisco.

Otelimizin odasından harika bir deniz manzarası var.

Desde nuestro cuarto de hotel tenemos una hermosa vista al mar.

Son zamanlarda tuhaf bir deniz yaratığı bulundu.

Se ha encontrado recientemente una extraña criatura marina.

Bu, semtteki en iyi deniz ürünleri restoranı.

Esta es la mejor marisquería en el vecindario.

Elimde olan şey fosil bir deniz kabuğu.

Lo que tengo en mi mano es una concha endurecida.

Çok tuzlu olduğu için deniz suyunu içemezsin.

No puedes beber agua del mar porque es demasiado salada.

Deniz suyunu içemezsin çünkü su çok tuzlu.

- No puedes beber agua del mar porque es demasiado salada.
- No se puede beber agua de mar, porque es demasiado salada.

Mercan resifleri çeşitli güzel deniz yaşamı çeker.

Los arrecifes de coral atraen una variedad preciosa de vida marina.

Gemi hareket eder etmez, onu deniz tuttu.

- Al empezar a andar el barco, se mareó.
- Tan pronto como el barco comenzó a moverse, él se mareó.

Bu şehir, deniz seviyesinden 1.600 metre yukarıdadır.

Esta ciudad está a mil seiscientos metros sobre el nivel del mar.

Bu noktada, deniz bir boğaz içinde daralır.

En este punto, el mar se transforma en un estrecho.

Bu otel harika bir deniz manzarasına sahip.

Este hotel tiene una magnífica vista del mar.

Ben, bir deniz nakliyat şirketi için çalışıyorum.

Trabajo para una empresa marítima.

Deniz samuru, sırtüstü yüzerken istiridye yemeyi seviyor.

- A las nutrias marinas les encanta comer almejas mientras nadan boca arriba.
- A las nutrias marinas les encanta comer almejas mientras nadan de espaldas.

Tom bir kase deniz tarağı çorbası yedi.

Tom comió un tazón de sopa de almejas.

Ve bu derin deniz bacalarının keşfinden bu yana,

Y desde el descubrimiento de estas fuentes hidrotermales,