Translation of "Söylüyorum" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Söylüyorum" in a sentence and their spanish translations:

Gerçeği söylüyorum.

Estoy diciendo la verdad.

Çılgın olanlara söylüyorum,

"Esto es para los locos,

Tüm ciddiyetimle söylüyorum,

Ahora en serio,

Bunu içten söylüyorum.

Yo digo esto del corazón.

Deneyimlerime dayanarak söylüyorum.

- Lo digo por experiencia.
- Hablo por experiencia.

Ben şarkı söylüyorum.

Estoy cantando.

Sana söylüyorum, gitmiyorum.

Te digo, no voy.

Gerçeği söylüyorum, Tom.

Estoy diciendo la verdad, Tom.

Kendime bunu söylüyorum.

Es eso lo que me digo a mí mismo.

Bunu neden söylüyorum?

¿Por qué digo esto?

Şimdi şarkı söylüyorum.

Yo canto ahora.

Çocuklarımla şarkı söylüyorum.

Estoy cantando con mis niños.

Yol boyunca şarkı söylüyorum.

Cantando en la línea.

Ben çocuklarımla şarkı söylüyorum.

Estoy cantando con mis niños.

Sadece henüz gidemeyeceğimizi söylüyorum.

Sólo digo que no podemos irnos todavía.

Sadece Tom'a güvenemeyeceğimizi söylüyorum.

Sólo digo que no podemos confiar en Tom.

Sadece beni suçlayamayacağını söylüyorum.

Solo estoy diciendo que no puedes culparme.

Ben sana gerçeği söylüyorum.

Te estoy diciendo la verdad.

Artık sana doğruyu söylüyorum.

Estoy contando la verdad ahora.

Sana sadece duyduğumu söylüyorum.

Solo te digo lo que oí.

Ben sadece gerçeği söylüyorum.

Solo estoy diciendo la verdad.

Tom kibirli olduğunu söylüyorum.

Tom dice que soy vanidoso.

- Yaşamımı kazanmak için şarkı söylüyorum.
- Geçimimi sağlamak için şarkı söylüyorum.

Yo canto para hacer mi vida.

Bir grup kadının koştuğunu söylüyorum.

de un grupo de mujeres que están corriendo;

Fakat tekrar söylüyorum onlara kızmayın

Pero les digo otra vez, no te enfades con ellos

Ardından “Gerçeği söylüyorum...” diye ekledi.

Y entonces agregó: "Te digo la verdad."

Bunu üzülerek söylüyorum ama kovuldun.

Me duele decir esto, pero usted está despedido.

Ben Paul'ün kitabının okunacağını söylüyorum.

Yo digo que el libro de Paul será leído.

Gerkçek şu ki, yalan söylüyorum.

La verdad es que estoy mintiendo.

Allah biliyor ki doğruyu söylüyorum.

Dios sabe que estoy diciendo la verdad.

- Sadece diyorum!
- Ben sadece söylüyorum!

- ¡Yo sólo lo digo!
- Lo digo por decir.
- ¡Sólo digo!

O annesine benziyor, sana söylüyorum.

Te digo que ella se parece a su madre.

Aynı şeyi tekrar tekrar söylüyorum.

Digo lo mismo una y otra vez.

Bunu sana sır olarak söylüyorum.

Le digo esto en confianza.

Altı yaşımdan beri şarkı söylüyorum.

Canto desde los seis años.

- Sadece gerçekleri söylüyorum.
- Yalnızca olanı söylüyorum.
- Sadece doğruları konuşuyorum.
- Gerçeği anlatıyorum sadece.

Solo estoy diciendo la verdad.

Tamam, midesi hassas olanlar için söylüyorum

Con aviso previo para aquellos que sean un poco delicados

Sana bu nedenle yalnız gitmemeni söylüyorum.

Por eso te estoy diciendo que no vayas solo.

- Sana doğruyu söyleyeceğim.
- Sana doğruyu söylüyorum.

Te digo la verdad.

İnandığım şeyi söylüyorum ve genelde yanılmam.

Yo digo lo que creo y no me suelo equivocar.

Size şahsen kürtaja karşı olduğumu söylüyorum.

Yo te digo que estoy personalmente contra el aborto.

Bunu nasıl yaptığımızı tekrar düşünmeyi isteyebileceğimizi söylüyorum.

deberíamos repensar el modo en el que lo hacemos

En azından dürüst olup mükemmel olmadığımı söylüyorum.

Al menos soy honesto y no digo que sea perfecto.

Bil diye söylüyorum, ben bir FBI ajanıyım.

Entonces como sabes, soy un agente del FBI.

Önce söyledim, yine söylüyorum: benim eşyalarıma dokunma!

Ya te lo he dicho antes y lo repetiré: ¡no toques mis cosas!

- Ben onu her zaman söylerim.
- Bunu her zaman söylüyorum.

Lo digo todo el tiempo.

Size onun kötü bir general olduğunu, İngilizlerin kötü askerler olduğunu söylüyorum ve bu sona erecek

Te digo que es un mal general, que los ingleses son malas tropas, y esto se

- Ya ben haklıyım ya da sen haklısın.
- Ya ben doğru söylüyorum ya da sen söylüyorsun.

O tengo yo razón o la tienes tú.