Translation of "Olmayın" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Olmayın" in a sentence and their spanish translations:

Aptal olmayın.

- No seas tonto.
- No seas boludo.

Saçma olmayın.

- No seas absurdo.
- No seas absurda.

Kötü olmayın.

- No seas malo.
- No seas mala.
- No seáis malos.
- No seáis malas.

Kaba olmayın.

No seas grosero.

Cimri olmayın.

No seas tacaño.

Saf olmayın.

No seas ingenuo.

Sabırsız olmayın!

¡No seas impaciente!

Aceleci olmayın.

No seas apresurado.

Tembel olmayın!

¡No seas huevón!

Mantıksız olmayın.

No seas irracional.

Öyle çocuksu olmayın.

No seas tan infantil.

Bir aynasız olmayın.

No sea un cerdo.

Böyle çocuksu olmayın.

Deja de ser así de llorón.

Rahatsız edici olmayın.

No me des la lata.

Diye düşünüyorsanız aceleci olmayın

no tengas prisa

Kendinize çok sert olmayın.

No seas tan duro contigo mismo.

Bu kadar kritik olmayın.

- No seas tan crítico.
- No seas tan crítica.

Bu kadar aptal olmayın.

No seas tan tonto.

- Aptal olma.
- Aptal olmayın.

- No seas tonto.
- No seas estúpido.

Bu kadar aceleci olmayın.

No seas tan apresurado.

Cidden, bir yabancı olmayın.

- En serio, no te pierdas.
- En serio, no te cortes.

O kadar kızgın olmayın.

No estés tan enfadado.

O kadar açgözlü olmayın.

No seas tan avaricioso.

Başkalarına çok bağımlı olmayın.

No dependas demasiado de los demás.

Hayvanlara karşı zalim olmayın.

No maltrates a los animales.

Bahşiş konusunda cimri olmayın.

No seas codo con la propina.

Ama çok da rahat olmayın,

Pero no se pongan muy cómodos,

"Onun gibi olmayın." "Ne gibi?"

"No seas así." "¿Cómo?"

Bilgi sahibi olmadan fikir sahibi olmayın

No tengas ideas sin conocimiento

Beni otelden almak için rahatsız olmayın.

No te molestes en recogerme del hotel.

Aptal olmayın, direksiyon olmadan araba süremezsin!

¡No seas tonto, no se puede conducir sin volante!

İnsanların önünde konuşma hakkında çekingen olmayın.

No tengas vergüenza de hablar en frente de personas.

- Çok emin olmayın.
- O kadar emin olma.

No esté tan seguro.

- Para için köle olmayın.
- Para için kölelik etmeyin.
- Paraya kulluk etme.
- Paranın kulu olma.

No seas esclavo del dinero.