Translation of "Olmanız" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Olmanız" in a sentence and their spanish translations:

Beyninizi değiştirebiliyor olmanız.

cambias tu cerebro.

Buradayken güçlü olmanız gerekir.

Y, aquí, se debe ser fuerte.

Bir şair olmanız gerekir.

debes ser un poeta, seguro.

Bir noktaya gidiyor olmanız.

en el circulo de quintas.

Gelmeyecek olmanız bir utanç.

Es una pena que no vaya a venir.

Belki de biliyor olmanız gerekiyor.

Tal vez ya deberían saberlo.

Bir anahtarda akıcı olmanız gerekiyor.

Tienes que ser fluido en cada tonalidad

Bir istatistikçi olmanız gerekmediğini de biliyorum

para comprender el poder y el propósito de los datos,

Böylece başarılı olmanız daha olası oluyor

y es más probable que seamos exitosos.

Ama öğlen, kesinlikle bir yaratıcı olmanız gerekir.

Y al mediodía, debes ser en toda tu totalidad un constructor.

Ve dikkatli olmanız gereken yer de burası.

Y, allí, deben tener cuidado.

Bölgede ayılar varsa iki kat dikkatli olmanız gerekir!

Si hay osos cerca, ¡deben tener el doble de cuidado!

Risk almazsanız bir şey kazanamazsınız. Cesur olmanız gerek.

El que no arriesga no gana. Deben ser valientes.

Ve nazik olmanız kötü insan olmadığınız anlamına gelmez.

Y ser cortés no solo significa que no eres un imbécil.

Zengin olmak zorunda değilsiniz, daha ziyade, bağımsız olmanız gerekmektedir.

Yo casi no salgo de casa los fines de semana.

"Mutlu olmanız çok iyi" derken sanki ona çok uzaklardan teleskopla bakıyormuş gibiydi.

Cuando dijo "me alegro de que seáis felices" era como si la mirara desde la lejanía con un telescopio.