Translation of "Nedenle" in Spanish

0.024 sec.

Examples of using "Nedenle" in a sentence and their spanish translations:

O nedenle...

Por eso...

Bu nedenle duydum.

Así he oído.

Bu nedenle ayrılmalıyız.

Por eso tenemos que irnos.

Bu nedenle saldırmadık.

Es por eso que no atacamos.

Ve bu nedenle de,

Y es por eso que, debo decir,

Bu nedenle sana katılamıyorum.

Por eso es que no puedo estar de acuerdo contigo.

O nedenle acı çekeceksin.

Va a sufrir por esto.

Bu nedenle işini kaybetti.

Por esa razón perdió su trabajo.

Bu nedenle mücadele etmeliyiz.

Por eso debemos luchar.

Hangi nedenle İngilizce öğreniyorsun?

¿Con qué propósito intentas aprender inglés?

Bu nedenle insanlar Twitter'a yöneliyor.

Por eso la gente recurre a Twitter

O nedenle 1950'ye kadar

Por eso, hasta el año '50,

"Bu nedenle geç geldim." "Anlıyorum"

- "Por eso he llegado tarde." "Ya veo."
- "Por eso he llegado tarde." "Entiendo."

Bu nedenle senin planı onaylamıyorum.

Esa es la razón por la que no apruebo tu plan.

Şüphe ediyorsun, bu nedenle varsın.

Dudas entonces existes.

Bu nedenle Okinava insanları savaştı.

Así combatió la gente de Okinawa.

Acıkmıştım, bu nedenle yemek yedim.

Tenía hambre, así que comí.

Bu nedenle, maliyetin düşürülmesi gereklidir.

- Por lo tanto, es necesario reducir el coste.
- Por lo tanto es necesario reducir el costo.

Yorgundum bu nedenle onu yapmadım.

Estaba cansado, así que no lo hice.

- Burada olmamın nedeni odur.
- O nedenle buradayım.
- Bu yüzden buradayım.
- Bu nedenle buradayım.

- Por eso estoy acá.
- Por eso estoy aquí.

Bu nedenle, biraz daha zaman alıyor.

así que lleva un poco más de tiempo.

Yağmur yağıyor, bu nedenle eve gitmeliyiz.

Está lloviendo, deberíamos ir a casa.

Sana bu nedenle yalnız gitmemeni söylüyorum.

Por eso te estoy diciendo que no vayas solo.

Hiçbir fikrim yok. Bu nedenle soruyorum.

No tengo ni idea. Por eso lo pregunto.

Üşütmek istemedim, bu nedenle dışarı çıkmadım.

No quería resfriarme, así que no salí.

Bu nedenle mi beni buraya çağırdın?

¿Es por eso que me llamaste aquí?

İki nedenle buradayım, iki mesaj vermek istiyorum.

Estoy aquí por dos razones y quiero dar dos mensajes.

Bu nedenle teknolojide MR gibi gelişmeler oldu.

Ha habido avances tecnológicos, como el IRM,

Bu nedenle, öğrenmek için bir tarif yok.

No hay una receta para aprender.

Bu nedenle yaydığımız şeylere çok dikkat etmeliyiz.

por lo que hay que ser muy cuidadosos con lo que divulgamos.

Ki bu nedenle "Üçüncü Kutup" olarak adlandırılır.

Por eso se la conoce como el "tercer polo".

Yağmur yağıyor, bu nedenle lütfen şemsiyeni getir.

Está lloviendo, así que por favor trae tu paraguas.

O, kimseye anlatmamamı istedi, bu nedenle anlatmadım.

Ella me pidió que no se lo contara a nadie. Así que no lo hice.

Dün gitmedim, bu nedenle bugün gitmek zorundayım.

Ayer no fui, de manera que tengo que ir hoy.

O, kimseye anlatmamamı söyledi, bu nedenle anlatmadım.

Ella me pidió que no se lo contara a nadie. Así que no lo hice.

Bu nedenle o artık onunla olmak istemedi.

Por eso ella no quería juntarse más con él.

Bu nedenle, yaklaşmakta olan kaderleri uykumu hiç kaçırmadı.

y por eso su suerte inminente no me quita el sueño.

, bu nedenle Mahran, boşanma için yasal prosedürlerden geçmek

para Estudios Legales, para elevar una invitación de su marido, por lo Mahran, en vez

Taksi yoktu bu nedenle eve yürümek zorunda kaldım.

No había taxis, así que tuve que ir caminando a casa.

Hayatımda hep yalancıydım. Bu nedenle insanlar beni sevdiler.

Siempre fui un mentiroso en vida. Es por eso que le gustaba a la gente.

O bunu reddedecek, bu nedenle onu aldırış etme.

Lo va a negar, así que no le hagas caso.

Ve bu nedenle NPR benimle bir röportaj yaptı,

y por eso me entrevistaron en la NPR,

O bana yalan söyledi. Bu nedenle ona kızgınım.

- Me engañó. Por eso estoy enfadado con él.
- Me ha mentido, por eso estoy enfadada con él.

Saat yedide orada olmalıyız, bu nedenle çabuk ol.

Tenemos que estar a las siete, así que date prisa.

Güzel bir gündü, bu nedenle balık tutmaya gittik.

Era un buen día así que fuimos a pescar.

Umudu kesen ve bu nedenle de çabalama arzularını yitiren

porque no pensaban que pudieran conseguir lo que querían,

Bu nedenle yalnız, parlak beyaz bir kurt gibi görünür.

entonces aparece como un solitario lobo de intenso color blanco.

Tombul parmaklarım var, bu nedenle küçük bir klavye kullanamam.

Tengo dedos gordos, así que no puedo usar un teclado pequeño.

Kompozisyon aceleyle yazılmış, bu nedenle o muhtemelen hatalarla doludur.

La redacción ha sido escrita con prisas, así que probablemente esté llena de errores.

O yer çok uzak, bu nedenle bir taksi tuttuk.

Ese lugar estaba muy lejos, por eso cogimos un taxi.

Yunanca ve Latince kullanışlı dillerdir. Bu nedenle onları öğreniyorum.

El griego y el latín son idiomas útiles, por eso los estudio.

- Düşünüyorum, öyleyse Tanrı var.
- Bence bu nedenle Tanrı var.

Pienso, luego Dios es.

İşte bu nedenle, eroin bağımlısı olan her beş kişiden dördü,

Por ese motivo cuatro de cada cinco adictos a la heroína

Bu nedenle, biz inanıyoruz ki, pek çok insanın asıl meselesi

Creemos que el problema principal para mucha gente es que

Bu nedenle kendime bir pelerin yaptım ve iyice içine saklandım.

Así que inventé mis propias capas, y me envolvía en ellas.

Bu nedenle de talep ve arz hala bir şekilde dengede.

así, la oferta y la demanda seguían siendo de alguna manera equilibradas.

Sıcak hava devam edecek, bu nedenle gıda zehirlenmesine karşı dikkatli olun.

Continuará el tiempo cálido, así que tengan cuidado con la intoxicación alimenticia por favor.

O hâlâ ödevini yapmadı, bu nedenle öğretmeni onun hakkında endişelenmeye başlıyor.

Él todavía no ha hecho sus deberes, así que su profesor empieza a preocuparse por él.

O tamamen siyahtı ve bu nedenle Tango the Black Cat deniliyordu.

Él era completamente negro y por lo tanto, lo llamaban Tango el Gato Negro.

Ben senden daha yaşlıyım bu nedenle tabii ki daha iyi bilirim.

Soy mayor que tú, así que por supuesto conozco mejor.

Yağmur yağabilir gibi görünüyor bu nedenle yanınıza bir şemsiye almanız gerekir.

Parece que podría llover, así que deberías llevarte un paraguas.

Bugün hava güzel, bu nedenle evde kalmaktansa dışarı çıkmayı tercih ederim.

Hoy hace muy buen tiempo, así que prefiero salir a quedarme en casa.

Ve bu nedenle, yelken açarken, insanın şimdiye kadar çıktığı en tehlikeli, tehlikeli

Y por lo tanto, mientras zarpamos, pedimos la bendición de Dios, en la aventura más peligrosa, peligrosa

Bir eş ve çocuk istiyorum ve bu nedenle bana bir ev lazım.

Quiero una esposa e hijos, así que necesito una casa.

Tabii başka sebepler de vardı. Bu nedenle Pando şehrini ele geçirmek üzere ilerledik.

además de otros objetivos. Por eso se procesó la toma de la ciudad de Pando.

Yaralar ve ateş, onu Varşova'da iyileşmeye zorladı ve bu nedenle Eylau Savaşı'nı kaçırdı.

Las heridas y la fiebre lo obligaron a convalecer en Varsovia, por lo que se perdió la batalla de Eylau.

Böyle aceleyle nereye gidiyorsun? Bizim bol zamanımız var, bu nedenle güvenli bir şekilde sür.

¿Adónde vas con tanta prisa? Tenemos un montón de tiempo, así que maneja con seguridad.

Julia'nın 10 yıl Moskova'da yaşadığını biliyor muydun? Bu nedenle o kadar iyi Rusça konuşur.

¿Sabías que Julia vivió 10 años en Moscú? Por eso habla ruso tan bien.

O acıkmaya başladı, bu nedenle bir balık öldürmek için ırmağa küçük bir taş attı.

Le empezó a dar hambre, así que tiró una piedrecita al río para matar un pez.

Tom ve Mary Fransızca konuşuyorlardı, bu nedenle onların ne hakkında konuştuklarıyla ilgili hiçbir düşüncem yoktu.

Tom y Mary estaban hablando en francés, así que no tenía ni idea de lo que estuvieran hablando.

- Ondan nefret etmemin nedeni bu.
- Bu yüzden ondan nefret ediyorum.
- Bu nedenle ondan nefret ediyorum.

Por eso lo odio.

- Çok meşgulüm, bu nedenle belki de yarın gelemeyeceğim.
- Çok meşgulüm bu yüzden muhtemelen yarın gelemeyeceğim.

- Tengo mucho que hacer, así que probablemente no pueda ir mañana.
- Estoy muy ocupado, así que probablemente no pueda venir mañana.

- O çok dikkatlidir bu nedenle seyrek hata yapar.
- O çok dikkatlidir bu yüzden pek hata yapmaz.

Ella es muy cuidadosa, así que casi nunca comete errores.