Translation of "Geldim" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "Geldim" in a sentence and their spanish translations:

Geldim.

- Vine.
- Llegué.

Yaya geldim.

Vine a pie.

Arkadaşlarımla geldim.

Vine con mis amigos.

Dün geldim.

He venido ayer.

Çin'den geldim.

Venía de China.

İşte geldim.

- Ya voy.
- Aquí vengo.
- Ya estoy aquí.

Otobüsle geldim.

Yo vine en autobús.

- Senin için geldim.
- Sizin için geldim.

- Es para ustedes que he venido.
- Vine por ti.
- Vine por usted.
- Vine por vosotros.
- Vine por ustedes.

Geldim, gördüm, yendim.

Vine, vi, vencí.

Oradan yeni geldim.

Acabo de volver de allí.

Çin'den Japonya'ya geldim.

Vine a Japón desde China.

Üzgünüm. Geç geldim.

Lo siento, he llegado tarde.

Buraya dün geldim.

Ayer vine aquí.

Yardım etmeye geldim.

He venido a ayudar.

Buraya çocukken geldim.

- Vine aquí cuando era un niño.
- Yo vine aquí cuando era un niño.

Tom'u görmemezlikten geldim.

Ignoré a Tom.

Olabildiğince erken geldim.

Vine tan pronto como pude.

Buraya Tom'la geldim.

Vine aquí con Tom.

Özür dilemeye geldim.

Vine a disculparme.

Tom'u görmeye geldim.

Vine a ver a Tom.

Tom'la konuşmaya geldim.

Vine a hablar con Tom.

Seni görmeye geldim.

He venido a verte.

Boston'a henüz geldim.

Acabo de llegar a Boston.

Onlarla buraya geldim.

He venido aquí con ellos.

Seni öldürmeye geldim.

He venido a matarte.

Tom için geldim.

He venido por Tom.

Senin için geldim.

Vine por ti.

Sizin için geldim.

- Vine por usted.
- Vine por vosotros.
- Vine por ustedes.

Tatoeba'ya eğlenmeye geldim.

He venido a divertirme a Tatoeba.

İngiltere'den yeni geldim.

Acabo de llegar de Gran Bretaña.

Ben geri geldim.

- He vuelto.
- Volví.

- Özür dilemeye geldim.
- Üzgün olduğumu söylemek için geldim.

He venido a disculparme.

- Saat 2.30'da geldim.
- Saat 02.30'da geldim

Llegué a las dos y media.

- İşte bu yüzden buraya geldim.
- Bu yüzden buraya geldim.

- Eso es por lo que he venido aquí.
- Por eso vine aquí.

Ben henüz şimdi geldim.

Acabo de llegar.

Onun şakalarından gına geldim.

He tenido suficiente de sus bromas.

Az önce buraya geldim.

Acabo de llegar.

Ben biraz erken geldim.

He venido un poco pronto.

Seni eve götürmeye geldim.

He venido para llevarte a casa.

Az önce eve geldim.

Acabo de llegar a casa.

Pekin'e geçen ay geldim.

Llegué a Pekín el mes pasado.

Japonya'ya geçen yıl geldim.

El año pasado vine a Japón.

Dün gece geç geldim.

Anoche llegué tarde.

Onu öldürmek için geldim.

He venido a matarle.

2.30'da buraya geldim.

Llegué aquí a las dos y media.

Senin için geri geldim.

He vuelto por ti.

Seni görmek için geldim.

He venido a verte.

Buraya Tom'u görmeye geldim.

He venido aquí para ver a Tom.

Tom'u kurtarmak için geldim.

Vine a salvar a Tom.

- Sonuncu oldum.
- Sonuncu geldim.

- Quedé último.
- Quedé en último lugar.
- Quedé última.

Elimden geldiğince hızlı geldim.

Vine tan rápido como pude.

Seninle konuşmak için geldim.

Vine a hablar con vos.

Seni bulmak için geldim.

He venido a verte.

Merhaba tatlım, ben geldim.

Hola cariño, he venido.

Buraya okumak için geldim.

Yo vine aquí a estudiar.

Bugün işe arabayla geldim.

Hoy he venido a trabajar en coche.

Ben ona rast geldim.

La encontré por casualidad.

- Erken geldim.
- Erken ulaştım.

Llegué temprano.

Buraya Fransızca öğrenmeye geldim.

He venido aquí para estudiar francés.

- Ben Kyoto'yu görmek için Japonya'ya geldim.
- Kyoto'yu görmek için Japonya'ya geldim.

Vine a Japón para ver Kioto.

Sonunda okumak için Amerika’ya geldim.

Eventualmente, emigré a EE. UU.

Seninle tekrar konuşmak için geldim.

He venido otra vez a hablar contigo.

Akşam yemeği için zamanında geldim.

Llegué a tiempo para la cena.

Bu sabah sağ salim geldim.

Llegué aquí sano y salvo esta mañana.

"Bu nedenle geç geldim." "Anlıyorum"

- "Por eso he llegado tarde." "Ya veo."
- "Por eso he llegado tarde." "Entiendo."

- Önce buradaydım.
- Önce ben geldim.

- Yo estaba aquí primero.
- Yo estaba aquí antes.

Yalnızca üzgün olduğumu söylemeye geldim.

Sólo he venido para decir que lo siento.

Ben dün gece buraya geldim.

Vine aquí anoche.

Eve geldim ve ayakkabılarımı çıkardım.

Llegué a la casa y me quité los zapatos.

O "Ben Kanada'dan geldim" dedi.

Él dijo: "soy de Canadá".

Sana teşekkür etmek için geldim.

He venido a darte las gracias.

Sana bunu vermek için geldim.

He venido a darte esto.

Bugün buraya biraz erken geldim.

Llegué aquí un poco temprano hoy.

Tom'la çalışmak için buraya geldim.

He venido aquí a trabajar con Tom.

Buraya Tom'la konuşmak için geldim.

He venido para hablar con Tom.

Bu sabah işe bisikletle geldim.

Esta mañana he ido al trabajo en bicicleta.

Ben eve eli boş geldim.

Llegué a casa con las manos vacías.

İyi bir zamanda geldim mi?

- ¿No interrumpo nada?
- ¿He llegado en buen momento?

Ben iki hafta önce geldim.

- Hace dos semanas que llegué.
- Llegué hace dos semanas.

Ben az önce evimden geldim.

Acabo de venir de casa.

Seni kurtarmak için buraya geldim.

Vine a rescatarte.

Buraya, nasıl yaptığını görmeye geldim.

He venido aquí para ver cómo estás.

Tom'dan bir iyilik istemeye geldim.

Vine a pedirle un favor a Tom.

Bu yüzden seninle konuşmaya geldim.

- Es por eso que vine a hablar contigo.
- Es por eso que vine a hablar con usted.