Translation of "Almanya'da" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Almanya'da" in a sentence and their spanish translations:

- Almanya'da sanat eğitimi gördü.
- Almanya'da sanat okudu.

Estudió arte en Alemania.

Cayla Almanya'da yasaklandı,

Cayla fue prohibida en Alemania,

Almanya'da ne seviyorsun?

¿Qué te gusta en Alemania?

Almanya'da hayat nasıl?

¿Cómo es la vida en Alemania?

Jasmin Almanya'da doğdu.

Jasmin nació en Alemania.

Amcam Almanya'da yaşıyor.

Mi tío vive en Alemania.

Almanya'da fahişelik yasaldır.

La prostitución es legal en Alemania.

Yemek Almanya'da ucuzdur.

La comida es barata en Alemania.

- Almanya'da öğrenim görmek istiyor musun?
- Almanya'da okumak istiyor musun?

¿Querés estudiar en Alemania?

Onun Almanya'da doğduğunu söylüyorlar.

Dicen que nació en Alemania.

Bu kamera Almanya'da yapılmıştı.

Esta cámara fue hecha en Alemania.

Hiç Almanya'da bulundun mu?

¿Has estado en Alemania alguna vez?

Almanya'da akrepler var mı?

¿Hay escorpiones en Alemania?

Almanya'da sel oluyor mu?

¿Hay inundaciones en Alemania?

Almanya'da deprem oluyor mu?

¿Hay terremotos en Alemania?

Almanya'da ne yapmak istiyorsun?

¿Qué querés hacer en Alemania?

Büyükannem Almanya'da ameliyat oldu.

- Mi nana fue operada en Alemania.
- Mi abuela fue operada en Alemania.

Almanya'da çalışmak ister misin?

¿Querés trabajar en Alemania?

Almanya'da yaşamak istiyor musun?

- ¿Querés vivir en Alemania?
- ¿Queréis vivir en Alemania?

Onu Almanya'da ziyaret ettim.

La visité en Alemania.

Anneannem Almanya'da ameliyat oldu.

Mi abuela se operó en Alemania.

Almanya'da hava soğuk mu?

¿Hace frío en Alemania?

Oğlun Almanya'da ne yapıyor?

¿Qué está haciendo tu hijo en Alemania?

Almanca sadece Almanya'da konuşulmaz.

El alemán no se habla sólo en Alemania.

Niçin o Almanya'da kaldı?

¿Por qué se quedó en Alemania?

Almanya'da parlamenter demokrasi vardır.

Alemania es una democracia parlamentaria.

Tom'un Almanya'da arkadaşları var.

Tom tiene amigos en Alemania.

- Bu resimleri Almanya'da mı çektin?
- Bu resimleri Almanya'da mı çektiniz ?

¿Sacaste estas fotos en Alemania?

Almanya'da yaşayan bir arkadaşım var.

- Tengo un amigo que vive en Alemania.
- Tengo una amiga que vive en Alemania.

Neden Almanya'da iken Almanca öğrenmedin?

¿Por qué no aprendiste alemán mientras estabas en Alemania?

Almanya'da çok Afrikalı var mı?

¿Hay muchos africanos en Alemania?

Almanya'da hiç plaj var mı?

- ¿Hay alguna playa en Alemania?
- ¿Hay playas en Alemania?

Onun Almanya'da çeviri okuduğu söyleniyor.

Se dice que estudió traducción en Alemania.

Almanya'da hala kurtlar var mı?

¿Todavía hay lobos en Alemania?

Almanya'da çok yağmur yağar mı?

¿Llueve mucho en Alemania?

Almanya'da büyük nehirler var mı?

¿Hay grandes ríos en Alemania?

Erkek kardeşin hâlâ Almanya'da mı?

¿Tu hermano todavía está en Alemania?

O Almanya'da iken evlendi mi?

¿Él se casó cuando estuvo en Alemania?

Almanya'da çok Faslı var mıdır?

¿Hay muchos marroquíes en Alemania?

Tom eşiyle Almanya'da okurken tanıştı.

Tom conoció a su esposa cuando estudiaba en Alemania.

Almanya'da hiç kimse böyle konuşmaz.

Nadie habla así en Alemania.

Angela Merkel Doğu Almanya'da doğdu.

Angela Merkel nació en Alemania del Este.

Almanya'da yaşamak istediğin doğru mu?

¿Es verdad que quieres vivir en Alemania?

- Sence, Almanya'da iş bulmak kolay mı?
- Almanya'da iş bulmanın kolay olduğunu düşünüyor musun?

¿Crees que es fácil encontrar trabajo en Alemania?

Almanya'da hâlâ yabani ayılar var mı?

¿Aún hay osos salvajes en Alemania?

Almanya'da taksi şoförü olarak mı çalıştın?

¿Has trabajado de taxista en Alemania?

Hamburg,Almanya'da en büyük ikinci şehirdir.

Hamburgo es la segunda ciudad más grande en Alemania.

Anne ve baban hala Almanya'da yaşıyor mu?

¿Tus padres todavía viven en Alemania?

Kocası Almanya'da çalışmış mıydı yoksa okumuş muydu?

¿Su esposo había trabajado o estudiado en Alemania?

Almanya'da daha önce böyle bir şey olmadı.

Nunca antes sucedió algo así en Alemania.

Dünyada ilk deri fabrikası 2011 yılında Almanya'da açıldı.

La primera fábrica de piel del mundo fue inaugurada en Alemania en el 2011.

Almanya'da biranın sudan daha ucuz olduğunu duydum. Bu doğru mu?

He oído que en Alemania la cerveza es más barata que el agua. ¿Es cierto?

George'un iki kuzeni var; biri Almanya'da ve diğeri İsviçre'de yaşıyor.

George tiene dos primos, uno vive en Alemania y el otro en Suiza.

- Dünyanın en büyük hayvanat bahçesi Berlin, Almanya'da yer almaktadır.
- Dünyanın en büyük hayvanat bahçesi Almanya'nın Berlin şehrindedir.

El zoo más grande del mundo está en Berlín, Alemania.

Arı Maya bir Polonya çizgi filmi değil, bunu biliyor musun? Almanya'da yazılmış, Japonya'da canlandırılmış ve Polonya diline tercüme edilmiştir.

La Abeja Maya no es una historia polaca ¿sabes? Fue escrita en Alemania, animada en Japón y traducida al polaco.