Translation of "Hayat" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Hayat" in a sentence and their spanish translations:

- Hayat güzeldir.
- Hayat harika.

- La vida es bella.
- La vida es maravillosa.
- La vida es hermosa.

- Hayat bu.
- Hayat böyle işte.

- Esa es la vida.
- Así es la vida.

- Hayat hediyedir.
- Hayat bir lütuf.

La vida es un regalo.

- İşte hayat.
- Hayat böyle işte.

La vida es así.

- Hayat budur.
- Hayat bu.
- İşte hayat.
- Hayat böyle bir şey işte!
- Hayat böyledir.
- İşte hayat böyle.
- Hayat böyle işte.
- İşte böyle.
- Bu işler böyle.

- La vida es así.
- Es ley de vida.
- Esa es la vida.
- Así es la vida.

Hayat doludurlar.

Están llenos de vida.

Hayat tatlıdır.

La vida es dulce.

Hayat gariptir.

La vida es extraña.

Hayat güzeldir.

- La vida es bella.
- La vida es hermosa.

Bu hayat!

¡Esto es vida!

Hayat pahalı.

La vida es cara.

Hayat ucuzdur.

La vida es barata.

Hayat harika.

La vida es maravillosa.

Hayat sayesinde.

Gracias a la vida.

Hayat zordur.

La vida es dura.

Hayat çetindir.

La vida es dura.

Hayat bu.

- La vida es así.
- Así es la vida.

Hayat kısa.

La vida es corta.

Hayat enteresan.

La vida es interesante.

- Hayat adil değil.
- Hayat adaletli değil.

La vida no es justa.

- Hayat bir rüya.
- Hayat bir rüyadır.

La vida es sueño.

- Hayat zordur.
- Hayat katıdır.
- Yaşam zordur.

La vida es dura.

- Su olmadan hayat olamaz.
- Susuz hayat olamaz.

- La vida no puede existir sin agua.
- No se puede vivir sin agua.
- Sin agua no puede haber vida.

Hayat hiç bitmez fakat dünyadaki hayat biter.

La vida no acaba nunca, pero la vida en la Tierra sí.

Hayat inişli çıkışlı.

La vida es una montaña rusa.

Hayat çok güzel

La vida es bella,

hayat için minnettarım,

estoy increíblemente agradecida por la vida,

Onsuz hayat düşünemiyorum.

No puedo imaginar vivir sin ella.

Hayat gittikçe pahalılaşıyor.

- La vida es cada vez más cara.
- La vida está cada vez más cara.

Hayat adil değil.

- La vida es injusta.
- La vida no es equitativa.
- La vida no es justa.

Sensiz hayat düşünemiyorum.

No puedo imaginarme la vida sin ti.

Nakiller hayat kurtarırlar.

Los trasplantes salvan vidas.

Hayat henüz başladı.

La vida acaba de comenzar.

Hayat kırkında başlar.

La vida comienza a los cuarenta.

Hayat böyle işte.

La vida es así.

Hayat kolay değil.

La vida no es fácil.

Buna hayat denilemez.

Esto no puede ser llamado vida.

Almanya'da hayat nasıl?

¿Cómo es la vida en Alemania?

Tom'suz hayat düşünemiyorum.

No me puedo imaginar la vida sin Tom.

Hayat esrarengizliklerle doludur.

La vida está llena de misterios.

Hayat bir kahpe.

La vida es una putada.

Hayat gizemlerle doludur.

- La vida está llena de misterios.
- La vida tiene muchos secretos.

Hayat bir sırdır.

La vida es un misterio.

Hayat devam ediyor.

La vida continúa.

Hayat kısa diyorlar.

Dicen que la vida es corta.

Sensiz hayat berbat.

Sin ti la vida es horrible.

Hayat bir maceradır.

La vida es una aventura.

Hayat macera doludur.

La vida está llena de aventuras.

Hayat çok kısa.

La vida es muy corta.

Susuz hayat olamaz.

No puede haber vida sin agua.

Hayat çok zordu.

La vida era muy dura.

Hayat çok zordur.

La vida es muy dura.

Hayat sigortam var.

Tengo un seguro de vida.

Hayat hatıralarla dolu.

La vida está llena de recuerdos.

Hayat bir yanılsamadır.

La vida es una ilusión.

Hayat çok tuhaf.

La vida es tan extraña.

Hayat bir hayaldir.

La vida es una ilusión.

Hayat sorunlarla dolu.

La vida está llena de problemas.

Hayat tehlikelerle dolu.

La vida está llena de riesgos.

Orada hayat farklı.

Allí la vida es diferente.

- Hayat satranç oyunu gibi.
- Hayat satranç oyunu gibidir.

La vida es como un juego de ajedrez.

- Hayat ne kadar garip!
- Hayat ne kadar tuhaf!

¡Qué extraña es la vida!

- Hayat bir gül yolu değildir.
- Hayat tozpembe değildir.

La vida no es un camino de rosas.

- O yalnız bir hayat sürdü.
- Yalnız bir hayat sürdü.

Ella vivió una vida solitaria.

- Mutlu bir hayat yaşadı.
- O mutlu bir hayat yaşadı.

Ella llevó una vida feliz.

Hayat zaten yeterince korkutucu,

La vida es de por sí aterradora,

Hayat da hareket demek.

La vida es movimiento.

Hayat bir bumerang gibidir.

La vida es como un búmeran:

Ve hayat çok zor.

y la vida es dura.

Ve hatta hayat kurtarabilir.

e incluso salvar vidas.

Hayat memat meselesi olmadıkça.

A menos que su vida dependa de ello.

Torpil rüşvet hayat pahalılığı

torpedo soborno costo de vida

Mars'ta hayat olmadığı söyleniyor.

Se dice que no hay vida en Marte.

Mars'ta hayat var mıdır?

¿Existe alguna forma de vida en Marte?

Hayat ne kadar kısa!

¡Qué corta es la vida!

Hayat bu günlerde zorlaşıyor.

La vida se está volviendo difícil últimamente.

Hayat güzel değil mi?

- ¿No es bella la vida?
- ¿No es hermosa la vida?

Hayat bir seyahate benzer.

La vida es como un viaje.

Sevgisiz hayat tamamen anlamsızdır.

Una vida sin amor no tiene ningún sentido.

Hayat harika değil mi?

¿No es hermosa la vida?

Hayat bir bilinç halidir.

La vida es un estado de conciencia.

Hayat hiç kolay değil.

La vida nunca es fácil.

Sadece hayat sorunlarından kaçıyorsun.

Tú simplemente huyes de los problemas de la vida.