Translation of "Yazdığını" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Yazdığını" in a sentence and their russian translations:

O yazdığını söyledi.

Он сказал, что написал.

Ne yazdığını söyleyebilir misin?

Ты можешь сказать, что он написал?

Bunu kimin yazdığını bilmiyorum.

Я не знаю, кто это написал.

Ne yazdığını bana söyle.

- Скажи мне, что ты написал.
- Скажи мне, что ты написала.
- Скажите мне, что вы написали.

O, bana yazdığını reddetti.

Он отрицал, что писал мне.

Biz senin yazdığını okuduk.

- Мы прочли то, что ты написал.
- Мы прочли то, что вы написали.

Tom'un ne yazdığını bilmiyorum.

Я не знаю, что Том написал.

- Tom'un ne yazdığını biliyor musun?
- Tom'un ne yazdığını biliyor musunuz?

- Ты знаешь, что Том написал?
- Вы знаете, что Том написал?

Bu mektubu kimin yazdığını bilmiyorum.

- Я не знаю, кто написал это письмо.
- Не знаю, кто написал это письмо.

Bu notu kimin yazdığını düşünüyorsun?

Как ты думаешь, кто написал эту записку?

Ona her hafta yazdığını hatırlıyor.

- Она не забывает писать ему каждую неделю.
- Она не забывает писать ей каждую неделю.

Ne yazdığını her zaman anlayamam.

Я не всегда понимаю, что ты пишешь.

Bunu kimin yazdığını merak ediyorum.

Интересно, кто это написал.

Tom'un bir şey yazdığını sanmıyorum.

Не думаю, что Том что-то написал.

Tom'un bir kitap yazdığını biliyorum.

Я знаю, что Том пишет книгу.

Bu kitabı kimin yazdığını biliyor musun?

Ты знаешь, кто написал эту книгу?

Sözleşmeye yazdığını söylediğin her şeyi istiyorum.

Я хочу, чтобы всё, что вы только что сказали, было записано в договоре.

Tom'un bir roman yazdığını biliyor muydun?

- Ты знал, что Том пишет роман?
- Вы знали, что Том пишет роман?

Bu şiiri kimin yazdığını biliyor musun?

- Вы знаете, кто написал это стихотворение?
- Ты знаешь, кто написал эти стихи?

- Kitap yazdığını biliyorum.
- Kitap yazdığınızı biliyorum.

- Я знаю, что ты пишешь книгу.
- Я знаю, что вы пишете книгу.

Şu anda bir kitap yazdığını biliyorum.

- Я знаю, что сейчас ты пишешь книгу.
- Я знаю, что ты сейчас пишешь книгу.
- Я знаю, что вы сейчас пишете книгу.
- Я знаю, что ты в настоящее время пишешь книгу.
- Я знаю, что вы в настоящее время пишете книгу.

Bu raporu kimin yazdığını merak ediyorum.

Интересно, кто написал этот отчёт.

Bu mektubu kimin yazdığını merak ediyorum.

Интересно, кто написал это письмо.

Bu notu kimin yazdığını merak ediyorum.

Интересно, кто написал эту записку.

Bu romanı kimin yazdığını biliyor musun?

- Вы знаете, кто написал этот роман?
- Ты знаешь, кто написал этот роман?

Onun bir viyolonsel konçerto yazdığını bilmiyordum.

Я не знал, что он написал концерт для виолончели.

Onun o makalede ne yazdığını onlara söylemedin.

- Ты им не сказал, что она написала в той статье.
- Вы им не сказали, что она написала в той статье.

Onun o mektupta ne yazdığını sana söylemedim.

Я не сказал вам, что он написал в том письме.

Onun o mektupta ne yazdığını kimse bana söylemedi.

Никто не сказал мне, что он написал в том письме.

- Ne yazdığını bana göster.
- Yazdığın şeyi bana göster.

- Покажи мне, что ты написал.
- Покажите мне, что вы написали.

şişede M O K T O R yazdığını gördün,

на которой написано: М-О-К-Т-О-Р,