Translation of "Mektubu" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Mektubu" in a sentence and their hungarian translations:

Mektubu kim yazdı?

Ki írta a levelet?

Mektubu ona okudum.

- Felolvastam neki a levelet.
- Elolvastam neki a levelet.

Ben mektubu hatırlıyorum.

- Emlékszem a levélre.
- Emlékszem arra a levélre.

Mektubu cevaplamayı erteleme.

Ne halogasd a levél megválaszolását!

Mektubu ona vereceğim.

Odaadom neki a levelet.

Mektubu göndermeyi unutma.

Ne felejtsd el elküldeni a levelet!

O, mektubu sakladı.

Megőrizte a levelet.

Tom mektubu tuttu.

- Tomi elrakta a levelet.
- Tomi megőrizte a levelet.

Mektubu Tom göndersin.

Hadd küldje el Tom a levelet.

O mektubu gönderme.

Ne küldd el azt a levelet.

Tom mektubu katladı.

Tomi összehajtotta a levelet.

Bu mektubu postala.

- Küldd el ezt a levelet!
- Postázd ezt a levelet!

O mektubu parçaladı.

- Széttépte a levelet.
- Eltépte a levelet.

Sami mektubu açtı.

Sami felbontotta a levelet.

Mektubu yazan bendim.

Én írtam a levelet.

- O mektubu okurken ağladı.
- O, mektubu okurken ağladı.

Sírt, amikor a levelet olvasta.

O, mektubu postalamayı unuttu.

- Elfelejtette feladni a levelet.
- Elfelejtette postázni a levelet.
- Elfelejtette elküldeni a levelet.
- Elfelejtette postára adni a levelet.

O, mektubu yavaşça okudu.

Lassan olvasta a levelet.

Mektubu ilk okuyan bendim.

Én olvastam el a levelet elsőként.

O, mektubu okurken ağladı.

- Sírt, amikor a levelet olvasta.
- Sírt a levél olvasása közben.

O mektubu ben yazdım.

- Azt a levelet én írtam.
- Én írtam azt a levelet.

O, çabucak mektubu açtı.

- Ő gyorsan kinyitotta a levelet.
- Gyorsan felbontotta a levelet.

Bu mektubu yollamayı unutma.

Ne felejtsd el elküldeni ezt a levelet!

Tom mektubu Fransızcaya çevirdi.

Tomi lefordította a levelet franciára.

Bu mektubu Tom yazdı.

Tomi írta ezt a levelet.

Ben mektubu postaladığımı hatırlıyorum.

Eszemben tartom, hogy feladjam a levelet.

Bu mektubu kim gönderdi?

Ki küldte ezt a levelet?

O, mektubu elimden kaptı.

Kikapta a levelet a kezemből.

Jane mektubu kendisi yazdı.

Jane magának írta a levelet.

Bu mektubu postalamayı unutma.

Ne felejtsd el elpostázni ezt a levelet.

Mektubu teslim aldınız mı ?

Megkapta a levelet?

Bu mektubu kim yazdı?

Ki írta ezt a levelet?

Bu onun son mektubu.

Ez az utolsó levele.

O, mektubu yazmayı bitirdi.

- Megírta a levelet.
- Befejezte a levelet.
- Elkészült a levélírással.

- Mektubu göndermek için postaneye gitti.
- Mektubu postalamak için postaneye gitti.

Elment a postára, hogy feladja a levelet.

Vicky'ye bir özür mektubu yazdım.

megírtam bocsánatkérésem Vickynek.

Bu mektubu yarın sabah postala.

- Holnap reggel adja fel ezt a levelet.
- Holnap reggel küldd el ezt a levelet.

Tom mektubu yüksek sesle okudu.

Tom hangosan olvasta a levelet.

O, yalnız kalınca mektubu açtı.

Amint egyedül maradt, felbontotta a levelet.

Bu mektubu Japonya'ya gönderir misiniz?

El tudná küldeni ezt a levelet Japánba?

Kız kardeşimin mektubu yırttığını gördüm.

Láttam a nővéremet összetépni a levelet.

Bana mektubu verdi ve ayrıldı.

Nekem adta a levelet, és elment.

Tom mektubu yanlış adrese gönderdi.

Tom téves címre küldte a levelet.

Ben bu mektubu taahhütlü istiyorum.

- Ajánlva szeretném feladni ezt a levelet.
- Szeretném elküldeni ezt a levelet ajánlottan.

Mektubu yazar yazmaz postaneye koşacağım.

Mihelyt megírtam a levelet, rohanok a postára.

Tom mektubu Franssızcadan Almancaya çevirdi.

Tom lefordította a francia levelet németre.

- Bill mektup yazdı.
- Mektubu Bill yazdı.

A levelet Bill írta.

Lütfen eve giderken mektubu postalamayı unutma.

Kérlek, ne felejtsd el hazafelé feladni a levelet.

Tom dün gece bu mektubu yazdı.

Tom tegnap este írta ezt a levelet.

Hiç o mektubu Tom'a gösterdin mi?

Mutatta neked valaha Tom azt a levelet?

O, bu mektubu okuyan tek kişi.

Csak ő olvasta e levelet.

Tom mektubu açtı ve onu okudu.

Tom felbontotta a levelet és elolvasta.

Lütfen bu mektubu benim için postala.

Légy szíves, add postára nekem ezt a levelet.

- Bu mektup kimden?
- Bu kimin mektubu?

Kié ez a levél?

Bu mektubu o kitapların arasında buldum.

Ezt a levelet a könyvek között találtam.

Gerçek şu ki, o, mektubu bile okumamıştı.

Az igazság az, hogy még csak el sem olvasta a levelet.

Bu mektubu okumayı bitirdikten sonra, onu yak.

Ha elolvastad a levelet, égesd el!

İngilizce bir aşk mektubu yazmak kolay değildir.

Nem könnyű egy szerelmeslevelet angolul megírni.

Onu okumayı bitirdikten sonra bu mektubu yak.

- Miután elolvastad, égesd el ezt a levelet.
- Égesd el ezt a levelet, miután elolvastad.

O bana Esperanto dilinde bir aşk mektubu yazdı.

Írt nekem egy szerelmes levelet eszperantóul.

Tom Mary için mektubu tercüme etmenin zaman kaybı olacağını anladı.

Tom úgy érezte, időpocsékolás lenne lefordítani a levelet Marinak.