Translation of "Yaralandı" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Yaralandı" in a sentence and their russian translations:

Tom yaralandı.

Том пострадал.

Üçü yaralandı.

Трое было ранено.

İnsanlar yaralandı.

Пострадали люди.

Herkes yaralandı.

- Все были ранены.
- Все пострадали.

Onlar yaralandı.

Они были ранены.

Sami yaralandı.

Сами был ранен.

O, kazada yaralandı.

Он пострадал в происшествии.

Asker bacağından yaralandı.

Солдат был ранен в ногу.

Birkaç yolcu yaralandı.

- Несколько пассажиров пострадало.
- Несколько пассажиров было ранено.

O, kafasından yaralandı.

Он получил ранение в голову.

O, savaşta yaralandı.

Он был ранен на войне.

Tom yaralandı mı?

- Том пострадал?
- Том был ранен?

Erkek çocukları yaralandı.

Мальчики были ранены.

Onlardan bazıları yaralandı.

Некоторые из них были ранены.

O, omuzundan yaralandı.

Он был ранен в плечо.

O bacağından yaralandı.

Он был ранен в ногу.

Tom patlamada yaralandı.

Том пострадал при взрыве.

Tom savaşta yaralandı.

Том получил ранение в бою.

Tom ağır yaralandı.

Том был серьёзно ранен.

Üç asker yaralandı.

- Три солдата были ранены.
- Трое солдат было ранено.

Üç insan yaralandı.

Три человека было ранено.

Üçü de yaralandı.

Все трое были ранены.

Kaç kişi yaralandı?

- Сколько было ранено?
- Сколько было раненных?

Otobüsün şoförü yaralandı.

- Водитель автобуса был ранен.
- Пострадал водитель автобуса.

Birçok kişi yaralandı.

- Много людей пострадало.
- Много людей было ранено.

Bir adam yaralandı.

- Один человек пострадал.
- Был ранен один человек.

Protestocuların üçü yaralandı.

Трое протестующих были ранены.

Üç kişi yaralandı.

Трое было ранено.

O, muharebede yaralandı.

Он был ранен в бою.

Tom kötü yaralandı.

Том был тяжело ранен.

Trafik kazasında yaralandı.

Он пострадал в дорожном происшествии.

Üç adam yaralandı.

- Три человека было ранено.
- Было ранено три человека.

Tom kazada yaralandı.

Том пострадал в результате несчастного случая.

- O bir araba kazasında yaralandı.
- Araba kazasında yaralandı.

Он пострадал в автокатастрофе.

O benim cehaletimden yaralandı.

Она воспользовалась моим незнанием.

Başka kimse yaralandı mı?

Кто-нибудь ещё пострадал?

O, trafik kazasında yaralandı.

Она была ранена в ДТП.

Herhangi biri yaralandı mı?

Кто-нибудь пострадал?

Yaklaşık 20 kişi yaralandı.

Около 20 человек получили ранения.

Tom ciddi olarak yaralandı.

Том был серьёзно ранен.

Tom ölümcül şekilde yaralandı.

Том был смертельно ранен.

On üç kişi yaralandı.

- Тринадцать человек были ранены.
- Были ранены тринадцать человек.
- Было ранено тринадцать человек.

On üç itfaiyeci yaralandı.

Тринадцать пожарных пострадало.

Tom ağır biçimde yaralandı.

- Том был тяжело ранен.
- Том серьёзно пострадал.

Bir adam ağır yaralandı.

- Серьёзно пострадал один человек.
- Один человек получил серьёзные повреждения.

Yaklaşık otuz asker yaralandı.

Около тридцати солдат было ранено.

Yaklaşık otuz köylü yaralandı.

Пострадало порядка тридцати сельчан.

Üç tane işçi yaralandı.

Пострадало трое рабочих.

Tom ağır yaralandı mı?

Том серьёзно пострадал?

O, düştüğü zaman yaralandı.

Он ушибся, когда упал.

Barney ağır şekilde yaralandı.

Барни был серьёзно ранен.

Kazada birçok yolcu yaralandı.

В аварии пострадало много пассажиров.

Üç kişi hafif yaralandı.

Трое получили лёгкие ранения.

Birkaç yaya hafif yaralandı.

Несколько пешеходов были легко ранены.

Sadece üç kişi yaralandı.

Пострадало только три человека.

Tom bir kurşunla yaralandı.

Тома ранило пулей.

Kazada üç kişi yaralandı.

В аварии пострадало три человека.

Savaşta çok sayıda asker yaralandı.

Много солдат было ранено в битве.

O, bir kurşun tarafından yaralandı.

Он был ранен пулей.

Trafik kazasında ciddi biçimde yaralandı.

Он серьёзно пострадал в ДТП.

Kazada çok sayıda turist yaralandı.

Несколько туристов было травмировано в аварии.

Tom, bir trafik kazasında yaralandı.

Том был ранен при дорожно-транспортном происшествии.

O, bir araba kazasında yaralandı.

Она была травмирована в автомобильной аварии.

Onun acımasız sözleriyle çok yaralandı.

Его очень задели её жестокие слова.

O kötü bir şekilde yaralandı.

- Он был серьёзно ранен.
- Он был тяжело ранен.

Tom dün kazada yaralandı mı?

- Том пострадал вчера во время несчастного случая?
- Том пострадал вчера в аварии?

Trendeki birkaç yolcu, kazada yaralandı.

Несколько пассажиров поезда пострадало в аварии.

On kişi kazada hafif yaralandı.

Десять людей получили лёгкие ранения в аварии.

Tom yaralandı! Bir ambulans çağır!

Том ранен! Вызовите скорую!

Tom ne kadar kötü yaralandı?

Как тяжело ранен Том?

Tom geçen hafta maçta yaralandı.

Том получил травму во время игры на прошлой неделе.

O bir atışla bacağından yaralandı.

Она была ранена выстрелом в ногу.

Tom bir araba kazasında yaralandı.

Том пострадал в ДТП.

Arabanın içinde biri yaralandı mı?

В машине кто-то пострадал?

Tom ciddi bir biçimde yaralandı.

Том был серьёзно ранен.

Tom kazada ciddi olarak yaralandı.

Том серьёзно пострадал в аварии.

Tom bir sokak kavgasında yaralandı.

Том был ранен в уличной драке.

Tom rögar kapağı patlamasından yaralandı.

Том был ранен при взрыве крышки люка.