Translation of "Bazıları" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Bazıları" in a sentence and their spanish translations:

Bazıları...

algunos de ellos.

Bazıları çiftçi, bazıları avcıydı.

- Algunos eran granjeros, algunos eran cazadores.
- Algunos eran granjeros, otros eran cazadores.

Bazıları tanrıya inanır, bazıları inanmaz.

Algunas personas creen en Dios; otras, no.

Onlardan bazıları öğretmen ve bazıları mühendis.

Algunos de ellos son profesores, y algunos son ingenieros.

- Bazıları tanrıya inanır, bazıları inanmaz.
- Bazı insanlar Allah'a inanır, bazıları inanmaz.

Unos creen en Dios, otros no.

Bazıları kırmızı şarap sever, bazıları beyaz şarap.

A algunos les gusta el vino tinto, a otros el vino blanco.

Bunlar yalnızca bazıları.

por nombrar solo unas pocas.

Kızlardan bazıları gülümsedi.

Algunas de las niñas se rieron.

Kuşlardan bazıları uçamadı.

Algunos de los pájaros no volaban.

Bazıları geç kaldı.

Algunos se retrasaron.

Onlardan bazıları öğretmendir.

Algunos de ellos son profesores.

Bazıları tartışmak istemedi.

Algunos no querían discutir.

Bunlardan bazıları benim.

- Algunos de éstos son míos.
- Algunas de éstas son mías.

Sonunda aramızdan bazıları bira içti, bazıları da hapse girdi.

Y la acción, para unos terminó tomando cerveza, y los otros presos.

Gördüklerinde, bazıları sapmaların yeni bir yasallaştırılmasını gördüler, bazıları bunlarda

algunos vieron en ellos una nueva legalización de las desviaciones, algunos vieron en ellos un

Bazıları için leziz olabilir.

Para algunos, es una delicia.

Bazıları bana dedi ki

Me dijeron:

Bazıları benimle tokalaşmayı reddetti.

Algunos no querían estrecharme la mano.

Bazıları yaralandı, sonra iyileşti.

Con algún herido, que se descuidó y...

Bazıları da şey dedi;

algunos dijeron algo;

Bazıları Osmanlı diye ölürken

Mientras que algunos murieron como otomanos

Onlardan bazıları benim arkadaşlarım.

Algunos de ellos son mis amigos.

Kutudaki elmalardan bazıları çürüktü.

Algunas de las manzanas de la caja estaban podridas.

Bu elmalardan bazıları kötüdür.

Algunas de estas manzanas están podridas.

Bazıları şimdiden biraz sarhoştu.

Algunos ya estaban algo ebrios.

Hastalardan bazıları acı çekiyor.

Alguno de los pacientes están sufriendo.

Arkadaşlarımdan bazıları sigara içiyor.

Algunos de mis amigos fuman.

Bazıları çoktan fazlasıyla sarhoştular.

Algunos ya estaban algo ebrios.

Bazıları kavga etmesini bilmiyordu.

Algunos no sabían combatir.

Onlardan bazıları intihar etti.

- Algunos de ellos se han quitado la vida.
- Algunos de ellos se han suicidado.

Bazıları ilkokulu bile bitiremiyor.

Algunos ni siquiera pueden terminar primaria.

Bazıları onun kaybettiğini bazıları kazandığını söylüyor ama sorun bu değil.

Algunos dicen que perdió, otros que ganó, pero el punto no es ese.

Bir sürü çiçeğim var. Bazıları kırmızı ve bazıları da sarı.

- Tengo muchas flores. Algunas son rojas y otras son amarillas.
- Tengo muchas flores. Algunas son rojas y otras amarillas.

Bazen bazıları suçu onlarda buluyor.

A veces los lugares están encauzando mal la culpa sobre ellos mismos.

Bu örneklerden bazıları üzerinde konuşalım.

Cuéntanos un par de ejemplos.

Ama bazıları... ...burada hayat kurmuştur.

Pero algunos armaron vidas aquí.

Bazıları kırmızı ve diğerleri beyazdır.

Algunos son rojos y otros son blancos.

Öğrencilerden bazıları gitar çalmayı severler.

A algunos de los estudiantes les gusta tocar la guitarra.

Sürücülerden bazıları gülüyordu ve bağırıyordu.

Algunos conductores reían y gritaban.

Ondaki kitaplardan bazıları İngilizce romanlar.

Algunos de los libros que tiene son novelas inglesas.

Bu ülkede, bazıları ayakkabısız dolaşır.

En este país hay gente que anda sin zapatos.

1980'lerde bazıları şöyle düşündü,

En los años 80, algunas personas pensaban:

Hatta bazıları onu ihanetle suçladı.

Algunos incluso le acusaron de traición.

Arkadaşlarımdan bazıları İngilizceyi iyi konuşabilir.

Algunos amigos míos hablan bien inglés.

Bu kadınlardan bazıları küçük şirketler açtı,

Algunas de estas mujeres abrieron pequeños negocios,

Ve bazıları da bir hayli özeldi.

y algunas eran muy personales.

Bazıları refleks olarak kaçmaya başladı bile

algunos ya están huyendo reflexivamente

Bazıları da şöyle bir şey söyledi;

algunos decían algo como esto;

Bazıları ise Osmanlıyı çoktan unuttu bile

algunos ya han olvidado al otomano

Bazı insanlar Allah'a inanır, bazıları inanmaz.

Algunos creen en Dios, pero otros no.

Bazıları onun hiç var olmadığını söyler.

Algunos dicen que él nunca existió.

Öğrencilerin bazıları araba ile okula gelirler.

Algunos alumnos vienen a la escuela en auto.

Öğrencilerden bazıları Asyalı ve diğerleri Avrupalıydı.

Algunos estudiantes eran de Asia, y otros de Europa.

Bazıları zaman geçirmek için kitaplar okurlar.

- Algunos leen libros para matar el tiempo.
- Algunos leen libros para pasar el tiempo.

Bazıları her şeyi bildiklerini iddia ederler.

Algunos se atribuyen saberlo todo.

Bazıları pahalı ve diğerleri çok ucuz.

Algunos son caros, y otros son muy baratos.

Onlardan bazıları çok zor gibi görünüyor.

Algunos parecen muy difíciles.

Tüm modeller yanlış, ancak bazıları yararlı.

Todos los modelos son incorrectos, pero algunos son útiles.

Arkadaşlarımdan bazıları Fransızcayı oldukça iyi konuşabilirler.

Algunos de mis amigos saben hablar francés bastante bien.

Bazı çiçekler Baharda, bazıları sonbaharda açarlar.

- Algunas flores florecen en primavera y otras en otoño.
- Algunas flores florecen en primavera y otras florecen en otoño.

Bazıları hayatı bir tiyatro sahnesine benzetir.

Algunas personas comparan a la vida con un escenario.

Onun filmlerinden bazıları hakkında espriler yaptılar.

Ellos bromearon sobre algunas de sus películas.

Onlardan bazıları çok az iş yaptı.

Algunos de ellos hicieron muy poco trabajo.

Bazıları Allah'a inanır fakat diğerleri inanmaz.

Algunos creen en Dios, pero otros no.

İspanya'da en popüler yiyeceklerden bazıları nelerdir?

¿Cuáles son algunas de los alimentos más populares que se comen en España?

Bazıları o kadar uzun süredir oradaydı ki

Algunos llevaban tanto tiempo encerrados,

Bazıları İsveç'in yalnızca küçük bir ülke olduğunu

Algunas personas dicen que Suecia es solamente un país pequeño

Bunları düşünene kadar bazıları daha az açık.

Otras son menos obvias, hasta que pensamos en ellas.

Ve o bazıları 6 yaşında olan çocuklara,

Y les decían a niños, que algunos tenían seis años,

Hatta bazıları eyalette en kötüsü olduğunu söylerler.

algunas personas incluso dirían que del estado.

Bazıları neredeyse üçlü Koalisyon hükümdarlarına kadar ulaştı.

Algunos, incluso, casi llegaron a los tres monarcas de la Coalición.

Bazıları yalnızca zaman geçsin diye kitap okurlar.

Algunos leen libros solo para pasar el rato.

Bazıları yedinin şanslı bir sayı olduğuna inanıyor.

Algunos creen que el siete es un número de la suerte.

Bazıları bisikletle okula gider, diğerleri otobüsle gider.

Algunos van al colegio en bicicleta; otros, en autobús.

Bazı öğrenciler otobüsle geldiler, bazıları da yürüyerek.

Algunos de los estudiantes vinieron en autobús y otros a pie.

Senin en sevdiğin Fransız şaraplarından bazıları nedir?

¿Cuáles son algunos de tus vinos franceses favoritos?

Ve bazıları için bu durum ölümcül oluyordu.

Y para algunos, resultó fatal.

Bazıları bunu söyler ve diğerleri onu söyler.

Algunos dicen esto, otros dicen aquello.

Bazıları savaşı kimin kazandığını umursamadığını açıkça söyledi.

Algunos expresaron abiertamente que no les importaba quién ganó la guerra.

Bazıları bu süreçte gözlerindeki sis perdesinin kalktığından bahsediyordu.

Unos lo compararon con la niebla que se disipa y les permite ver.

Annem gibi bazıları da Büyük Göç vagonuna bindi --

Algunos, como mi madre, se subieron al tren de la Gran Migración,

Bazıları bunu yapmak yerine okulda olmam gerektiğini söylüyor.

Algunas personas dicen que mejor debería estar en la escuela .

Bazıları benden daha çok sevdiğini de iddia ediyor

Algunos también dicen amar más que yo

Bazıları ben bu dünyaya çalışmaya mı geldim derken

algunos dicen que vine a este mundo a trabajar

Büyük olasılıkla basit bir kazaydı, ancak bazıları kendini

Lo más probable es que haya sido un simple accidente, aunque algunos creen que se suicidó

Bazıları tarafından olumlu görüldü ve diğerleri reddedildi . Aktivistler,

contratos matrimoniales fueron un experimento concluido recientemente en Egipto. Entre las activistas, fotografías de

Bazıları insanlar yaz mevsimini, diğerleri ise kışı sever.

- A algunas personas les gusta el verano, y a otros les gusta el invierno.
- A algunas personas les gusta el verano y a otras el invierno.

Bazıları için terörist olanlar diğerleri için karşı koymadır.

Los que son terroristas para unos, son la resistencia para otros.

Bazıları ona golf ya da öyle bir şey diyor.

Algunos lo llaman golf o algo así.

Erkekler dolandırılıyordu belkide bazıları öldürüldü bile haberimiz dahi yok

los hombres fueron estafados, tal vez algunos de ellos fueron asesinados, ni siquiera sabemos

Şuan aranızdan bazıları şunu diyor; yahu hakikaten sahibi kim ?

Algunos de ustedes dicen eso; ¿Quién es realmente el dueño?

Onlardan bazıları biraz aşırı olmasına rağmen fikirlerimi kaybetmek istemiyorum.

No quiero perder mis ideas, aunque algunas de ellas sean un poco extremas.

- Bazıları tartışmaktan nefret ederler.
- Bazı insanlar tartışmaktan nefret ederler.

Algunas personas odian discutir.

Bazıları, İspanyol Pansiyonu'nun pornografik bir film olduğunda ısrar ediyorlar.

Algunos afirman que el albergue español es una película pornográfica.

Kutuda çok sayıda elma var. Bazıları kırmızı, diğerleri sarıdır.

Hay muchas manzanas en la caja. Unas son rojas y otras son amarillas.