Translation of "Yapabileceğini" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Yapabileceğini" in a sentence and their russian translations:

Yapabileceğini yaptın.

- Ты сделал всё, что мог.
- Вы сделали всё, что могли.

Bunu yapabileceğini bilmiyordum.

- Я не знал, что ты можешь это сделать.
- Я не знал, что ты это умеешь.
- Я не знал, что вы это умеете.
- Я не знал, что ты умеешь это делать.
- Я не знал, что вы умеете это делать.
- Я не знал, что вы можете это сделать.

Onu yapabileceğini düşünüyorduk.

- Мы думали, что ты сможешь это сделать.
- Мы думали, что вы сможете это сделать.

Bunu yapabileceğini düşünüyorum.

- Думаю, ты сможешь это сделать.
- Думаю, вы сможете это сделать.

Onu yapabileceğini düşündüm.

- Я думал, ты сможешь это сделать.
- Я думал, вы сможете это сделать.

Onu yapabileceğini biliyorum.

- Я знаю, что ты можешь это сделать.
- Я знаю, что вы можете это сделать.

Bunu yapabileceğini biliyorum.

- Я знаю, ты можешь это сделать.
- Я знаю, вы можете это сделать.

Onu yapabileceğini düşünüyorum.

- Я думаю, что ты можешь это сделать.
- Я думаю, ты можешь это сделать.
- Я думаю, вы можете это сделать.

Onu yapabileceğini düşünmedim.

- Я не думал, что ты можешь это сделать.
- Я не думал, что вы можете это сделать.

Bunu yapabileceğini umuyordum.

- Я надеялся, что ты сможешь это сделать.
- Я надеялся, что вы сможете это сделать.

Onu yapabileceğini biliyorduk.

- Мы знали, что ты это можешь.
- Мы знали, что вы это можете.
- Мы знали, что ты сможешь это сделать.
- Мы знали, что вы сможете это сделать.

Ne yapabileceğini biliyoruz.

- Мы знаем, на что вы способны.
- Мы знаем, на что ты способен.
- Мы знаем, на что Вы способны.

Bunu yapabileceğini düşündüm.

- Я думал, ты сможешь это сделать.
- Я думал, вы сможете это сделать.
- Я подумал, ты сможешь это сделать.
- Я подумал, вы сможете это сделать.

Bunu yapabileceğini ummuştum.

- Я надеялся, что ты сможешь это сделать.
- Я надеялся, что вы сможете это сделать.

Bunu yapabileceğini biliyordum.

- Я знал, что ты можешь это сделать.
- Я знал, что вы можете это сделать.

- Tom'un onu yapabileceğini biliyorum.
- Tom'un bunu yapabileceğini biliyorum.

Я знаю, что Том может это сделать.

Onun onu yapabileceğini sanmıyorum.

Не думаю, что он сможет это сделать.

O, onu yapabileceğini söyledi.

Он сказал, что может это сделать.

Tom'un ne yapabileceğini görelim.

- Посмотрим, что Том может сделать.
- Посмотрим, что Том умеет.

Tom'un bunu yapabileceğini biliyordum.

- Я знал, что Том мог бы сделать это.
- Я знал, что Том может сделать это.

Tom'un onu yapabileceğini sanmıyorum.

Не думаю, что Том может это сделать.

Ona ne yapabileceğini göster.

- Покажи ей, что ты умеешь.
- Покажите ей, что вы умеете.
- Покажи ей, что ты умеешь делать.
- Покажите ей, что вы умеете делать.

Ne yapabileceğini göster bana

- Покажи мне, что ты умеешь.
- Покажите мне, что вы умеете.
- Покажи мне, что ты умеешь делать.
- Покажите мне, что вы умеете делать.

Onlara ne yapabileceğini göster.

- Покажи им, что ты умеешь.
- Покажите им, что вы умеете.
- Покажи им, что ты умеешь делать.
- Покажите им, что вы умеете делать.

Neler yapabileceğini bize göster.

- Покажи нам, на что ты способен.
- Покажите нам, на что вы способны.

Senin onu yapabileceğini umuyordum.

Я надеялся, что ты сможешь это сделать.

Onu yapabileceğini düşünüyor musun?

- Ты думаешь, что можешь это сделать?
- Вы думаете, что можете это сделать?
- По-твоему, ты можешь это сделать?
- По-вашему, вы можете это сделать?

Onunla neler yapabileceğini anla.

Посмотри, что ты сможешь с этим сделать.

İşte ne yapabileceğini gör.

- Вот, посмотри, что ты можешь сделать.
- Вот, посмотрите, что вы можете сделать.

Tom'un onu yapabileceğini düşünüyorum.

- Думаю, Том может это сделать.
- Думаю, Том умеет это делать.

Tom'un bunu yapabileceğini düşündüm.

- Думаю, Том мог бы это сделать.
- Думаю, Том мог это сделать.

Senin bunu yapabileceğini sanmıyorum.

Не думаю, что вы сможете это сделать.

Onun ne yapabileceğini biliyorum.

Я знаю, на что она способна.

Bana ne yapabileceğini söyle.

- Скажи мне, что ты можешь.
- Скажи мне, что ты умеешь.
- Скажите мне, что вы умеете.

Bana onu yapabileceğini söyledin.

- Ты сказал мне, что можешь это сделать.
- Вы сказали мне, что можете это сделать.
- Ты говорил мне, что можешь это сделать.
- Вы говорили мне, что можете это сделать.

Tom Mary'nin yapabileceğini düşündü.

Том думал, что Мэри может помочь.

Tom'un ne yapabileceğini biliyorum.

- Я знаю, что Том может.
- Я знаю, что Том может сделать.
- Я знаю, что Том умеет.

Tom'un onu yapabileceğini umalım.

Будем надеяться, Том сможет это сделать.

Senin ne yapabileceğini bilmiyorum.

- Я не знаю, что ты можешь сделать.
- Я не знаю, что вы можете сделать.

Herkesin bunu yapabileceğini sanmıyorum.

Не думаю, что кто-то может это сделать.

Tom onu yapabileceğini sanmıyor.

Том не думает, что мог бы сделать это.

Tom onu yapabileceğini söyledi.

- Том сказал, что сможет это сделать.
- Том сказал, что может это сделать.

Onu kimin yapabileceğini düşünüyorsun?

- Кто, по-твоему, будет это делать?
- Кто, по-вашему, будет это делать?

Tom'un onu yapabileceğini bilmiyordum.

- Я не знал, что Том умеет это делать.
- Я не знал, что Том это умеет.
- Я не знал, что Том может это сделать.

Tom'un neler yapabileceğini bilmiyorsun.

- Ты не знаешь, на что Том способен.
- Вы не знаете, на что Том способен.

Onu kimsenin yapabileceğini sanmıyorum.

- Не думаю, что кто-либо может это сделать.
- Не думаю, что кто-то может это сделать.

Herkesin onu yapabileceğini düşündüm.

- Я думал, это все могут сделать.
- Я думал, это все умеют делать.

Onu kimin yapabileceğini bilmiyorum.

Я не знаю, кто может это сделать.

Tom'un onu yapabileceğini düşündüm.

Я думал, Том может это сделать.

Tom'a onu yapabileceğini söyledim.

- Я сказал Тому, что ты сможешь это сделать.
- Я сказал Тому, что вы сможете это сделать.

Tom'un bunu yapabileceğini biliyorum.

Я знаю, что Том мог бы это сделать.

Tom bunu yapabileceğini biliyor.

Том знает, что он может это сделать.

Tom bunu yapabileceğini umuyor.

Том надеется, что сможет это сделать.

Tom bunu yapabileceğini düşünüyor.

Том думает, что может это сделать.

Tom bunu yapabileceğini söyledi.

Том сказал, что может это сделать.

Deneyinceye kadar ne yapabileceğini bilemezsin.

- Глаза боятся — руки делают.
- Никогда не узнаешь, на что способен, пока не попробуешь.

Tom Mary'ye istediğini yapabileceğini söyledi.

Том сказал Мэри, что она может делать всё, что хочет.

Tom hakkında neler yapabileceğini öğren.

Выясни о Томе всё, что можешь.

Bunu yapabilirsin, Tom. Yapabileceğini biliyorum.

Ты можешь это сделать, Том. Я знаю, что можешь.

Tom'un onu yapabileceğini düşünüyor musun?

- Думаешь, Том может это сделать?
- Думаете, Том может это сделать?

Tom ne yapabileceğini göreceğini söyledi.

Том сказал, что посмотрит, что он может сделать.

Bunun zaman tasarrufu yapabileceğini düşündüm.

Я думал, что это может сэкономить время.

Yardımım olmadan onu yapabileceğini düşünüyorum.

- Я думаю, что вы можете сделать это без моей помощи.
- Я думаю, ты можешь сделать это без моей помощи.

Senin daha iyisini yapabileceğini biliyorum.

- Я знаю, что ты можешь лучше.
- Я знаю, что вы можете лучше.

Tom onu senin yapabileceğini düşünüyor.

- Том думает, что вы можете это сделать.
- Том думает, что ты можешь это сделать.

Bunu yapabileceğini her zaman biliyordum.

Я всегда знал, что ты можешь это сделать.

Gerçekten onu yapabileceğini düşünüyor musun?

- Ты правда думаешь, что можешь это сделать?
- Вы действительно думаете, что можете это сделать?
- Ты правда думаешь, что сможешь это сделать?
- Вы действительно думаете, что сможете это сделать?

Daha iyisini yapabileceğini düşünmüyor musun?

Ты думаешь, что мог бы сделать лучше?

Tom Mary'nin onu yapabileceğini düşündü.

- Том думал, что Мэри сможет это сделать.
- Том думал, что Мэри может это сделать.

Tom'un ne yapabileceğini görmek istiyorum.

- Хотелось бы посмотреть, что Том умеет делать.
- Хотелось бы посмотреть, что Том умеет.

- Onu yapabileceğini biliyorum.
- Başarabileceğini biliyorum.

Я знаю, ты можешь сделать это.

Bunu bizim için yapabileceğini umuyorduk.

- Мы надеялись, что ты сможешь это для нас сделать.
- Мы надеялись, что вы сможете это для нас сделать.

Herhangi birinin onu yapabileceğini sanmıyorum.

Не думаю, что кто-то мог бы это сделать.

Gerçekten bunu yapabileceğini düşünüyor musun?

Ты действительно думаешь, что сможешь это сделать?

Fadıl onu tekrar yapabileceğini düşündü.

Фадил думал, что сможет сделать это снова.

Tom bana bunu yapabileceğini söyledi.

- Том сказал мне, что ты можешь это сделать.
- Том сказал мне, что вы можете это сделать.

Tom, Mary'ye onu yapabileceğini söyledi.

- Том сказал Мэри, что она может это сделать.
- Том сказал Мэри, что ей можно это сделать.

Tom, Mary'nin onu yapabileceğini umuyor.

Том надеется, что Мэри сможет это сделать.

Tom Mary'nin onu yapabileceğini düşünüyor.

Том думает, что Мэри могла бы это сделать.

Tom, bunu yapabileceğini nasıl biliyor?

Откуда Том знает, что он может это сделать?

Hepimiz Tom'un bunu yapabileceğini umuyoruz.

Мы все надеемся, что Том сможет это сделать.

Onlar Tom'un bunu yapabileceğini söylüyorlar.

- Говорят, Том может это сделать.
- Говорят, Том умеет это делать.

Tom Mary'nin bunu yapabileceğini düşünüyor.

Том думает, что Мэри может это сделать.

Tom'un gerçekten onu yapabileceğini sanmıyorum.

Не думаю, что Том действительно может это сделать.

Tom'un bunu yapabileceğini sana düşündüren ne?

- С чего ты взял, что Том может это сделать?
- С чего вы взяли, что Том может это сделать?