Translation of "Yapmadım" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Yapmadım" in a sentence and their russian translations:

- Bilerek yapmadım.
- Ben onu kasten yapmadım.
- Kasıtlı yapmadım.

- Я не специально.
- Я не нарочно.

- İsteyerek yapmadım.
- Bayıla bayıla yapmadım.

Я не сделал это с умыслом.

Ama yapmadım.

Но мне это нелегко далось.

Hile yapmadım.

Я не жульничал.

Bunu yapmadım.

Я этого не делал.

Onu yapmadım.

Я этого не делал.

Kasten yapmadım.

Я это не нарочно сделала.

- Bunu hiç yapmadım.
- Bunu asla yapmadım.

- Я никогда это не делал.
- Я никогда это не делала.
- Я никогда этого не делал.
- Я никогда этого не делала.

Hiçbir şey yapmadım!

- Я ничего не сделал!
- Я ничего не делал!

Hiçbir şey yapmadım.

- Я ничего не делал.
- Я ничего не сделал.

Hiç hata yapmadım.

Я не сделал ни одной ошибки.

Ev ödevimi yapmadım.

- Я не сделал своё домашнее задание.
- Я не сделал свои уроки.

Yıllarca tatil yapmadım.

У меня несколько лет не было отпуска.

Onunla seks yapmadım.

У меня не было секса с ним.

Ben onu yapmadım.

- Я этого не делал.
- Я этого не сделал.

Asla bunu yapmadım.

- Я никогда этого не делал.
- Я ни разу этого не делал.

Çok fazla yapmadım.

Я мало что сделал.

Bir şey yapmadım.

Я вообще ничего не делал.

Kuralları ben yapmadım.

Не я придумал правила.

Onu Tom'la yapmadım.

Я не делал этого с Томом.

Bunu asla yapmadım.

- Я никогда это не делал.
- Я никогда это не делала.
- Я никогда этого не делал.
- Я никогда этого не делала.

Kahvaltımı henüz yapmadım.

- Я ещё не завтракал.
- Я ещё не завтракала.

Tom, bunu yapmadım.

Том, я этого не делал.

Anne bunu yapmadım.

- Мам, это не я.
- Мам, я этого не делал.

Ben panik yapmadım.

- Я не паниковал.
- Я не стал паниковать.

Onu hâlâ yapmadım.

Я этого ещё не сделал.

Yıllardır bunu yapmadım.

Я много лет этого не делал.

Onu yıllardır yapmadım.

Я много лет этого не делал.

Bunu yalnız yapmadım.

Я это не один сделал.

Onu yalnız yapmadım.

Я не сделал это в одиночку.

Bunu dün yapmadım.

- Я этого вчера не сделал.
- Я этого вчера не делал.

Yapmadım çünkü hastaydım.

- Я не сделал этого, потому что болел.
- Я не сделал этого, потому что был болен.

Bunu aylardır yapmadım.

Я несколько месяцев этого не делал.

Yıllardır resim yapmadım.

Я много лет не рисовал.

Ev ödevimi yapmadım

- Я не сделал уроки.
- Я не сделал домашнее задание.
- Я не сделал домашнюю работу.

- Uzun süredir bunu yapmadım.
- Uzun zamandır bunu yapmadım.

Давно уже я этого не делал.

Ben bir şey yapmadım.

- Я ничего не делал.
- Я ничего не сделал!

Onu senin için yapmadım.

- Я сделал это не для тебя.
- Я сделал это не для вас.
- Я не для тебя это сделал.

Bunu yaşamımda hiç yapmadım.

Я никогда в жизни этого не делал.

Yanlış bir şey yapmadım.

Я не сделал ничего плохого.

Tom'la bir şey yapmadım.

Я ничего не делал с Томом.

Yiyecek bir şey yapmadım.

- Я не приготовил ничего поесть.
- Я ничего не приготовил поесть.

Onunla hiç iş yapmadım.

- Я никогда не работал с ним.
- Я никогда не работала с ним.

Olağandışı bir şey yapmadım.

Я не сделал ничего необычного.

Olağanüstü bir şey yapmadım.

- Я не сделал ничего особенного.
- Я не сделал ничего выдающегося.

Bunu ilk kez yapmadım.

Я это не в первый раз делаю.

Uzun süredir bunu yapmadım.

Я давно этого не делал.

O hatayı tekrar yapmadım.

- Я больше не совершал этой ошибки.
- Я больше не делал этой ошибки.

Öyle bir şey yapmadım.

- Ничего подобного я не делал.
- Я такого не делал.

Bunu para için yapmadım.

- Я сделал это не ради денег.
- Я сделал это не из-за денег.

Tom'un yaptığımı söylediğini yapmadım.

Я не делал того, что Том мне приписал.

Ben hiçbir şey yapmadım.

- Я ничего не сделал.
- Я ничего не сделала.

Hayır, onunla seks yapmadım.

Нет, я с ним не спала.

Üzgünüm. Bunu bilerek yapmadım.

- Простите, я нечаянно.
- Прости. Я не нарочно.
- Простите. Я не нарочно.

Bunu Tom için yapmadım.

Я хочу увидеть, как ты смеёшься.

Okula asla devamsızlık yapmadım.

Я никогда не пропускал школу.

Bu sabah kahvaltı yapmadım.

Я не завтракал сегодня утром.

Açıkçası, ev ödevimi yapmadım.

По правде говоря, я не сделал мою домашнюю работу.

Gerçekten onu yalnız yapmadım.

- На самом деле, я сделал это не в одиночку.
- На самом деле, я сделала это не в одиночку.

Bunu tek başıma yapmadım.

Я не мог сделать это один.

Onu ben de yapmadım.

- Я тоже этого не делал.
- Я тоже этого не сделал.

Kimseyle bir şey yapmadım.

Я ни с кем ничего не делал.

Onu Tom için yapmadım.

Я не делал этого для Тома.

Yaptığımı düşündüğün şeyi yapmadım.

Я не делал того, что ты думаешь.

Sana hâlâ ödeme yapmadım.

- Я тебе ещё не заплатил.
- Я тебе ещё не заплатила.
- Я вам ещё не заплатила.
- Я вам ещё не заплатил.

Onlara hâlâ ödeme yapmadım.

Я им ещё не заплатил.

Ona hâla ödeme yapmadım.

- Я ещё не заплатил ему.
- Я ещё не заплатила ему.
- Я ещё не платила ему.
- Я ещё не платил ему.

Ona hâlâ ödeme yapmadım.

Я до сих пор не заплатил ей.

Bu şeylerden hiçbirini yapmadım.

- Я не делал ни одной из этих вещей.
- Я ничего из этого не сделал.
- Я ничего из этого не делал.

Bugün çok iş yapmadım.

Что касается работы, я сегодня мало чего сделал.

Yapmam söylenilen şeyi yapmadım.

Я не сделал то, что мне было сказано.

Başka hiçbir şey yapmadım.

Я больше ничего не сделал.

Onu çok iyi yapmadım.

Я не очень хорошо это сделал.

Onu uzun zamandır yapmadım.

- Давно я этого не делал.
- Я уже давно этого не делал.

Onu neredeyse hiç yapmadım.

Я так почти никогда не делаю.

Uzun sürdir tatil yapmadım.

У меня давно не было отпуска.

Beni yapmakla suçladıklarınızı yapmadım.

- Я не делал того, в чём вы меня обвинили.
- Я не делал того, в чём ты меня обвинил.

Elbette onu ben yapmadım.

Конечно, я этого не сделал.

Bunu çok hızlı yapmadım.

Я не очень быстро это сделал.

Hayır, onu ben yapmadım.

- Нет, я этого не делал.
- Нет, я этого не сделал.

Henüz hiçbir şey yapmadım.

Я ещё ничего не доделал.

Aslında bunu kendim yapmadım.

- Я, вообще-то, не сам это сделал.
- Я, вообще-то, не сама это сделала.

Bunu pazartesi günü yapmadım.

- В понедельник я этого не сделал.
- Я этого в понедельник не сделал.

Bunu geçen yıl yapmadım.

- В прошлом году я этого не делал.
- В прошлом году я этого не сделал.

Sanırım ben bunu yapmadım

По-моему, я этого не делал.

Ben bunu bugün yapmadım.

- Сегодня я этого не делал.
- Сегодня я этого не делала.

Bunu yapabilirdim, ama yapmadım.

Я мог бы это сделать, но не сделал.

Ben onu bilerek yapmadım.

- Я нарочно этого не сделал.
- Я этого намеренно не сделал.
- Я специально этого не сделала.

Tatil sırasında hiçbir şey yapmadım.

Я ничего не делал во время праздников.

Dillerden herhangi birinin eğitimini yapmadım.

- Я не учил ни один из этих языков.
- Я не изучал ни одного из этих языков.

Onu bir arabada asla yapmadım.

Я никогда не делала этого в машине.

Tom için hiçbir şey yapmadım.

Я ничего для Тома не сделал.

Tom için bir şey yapmadım.

Я Тому ничего не сделал.

Yasal olmayan hiçbir şey yapmadım.

Я не сделал ничего противозаконного.

Onu yapmadım, çünkü yapmak istemedim.

Я не сделал этого, потому что не хотел.

Karnım acıktı çünkü kahvaltı yapmadım.

Я голодный, потому что не завтракал.