Translation of "Yapacağını" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Yapacağını" in a sentence and their russian translations:

Ne yapacağını düşünüyorsun?

- Как ты думаешь, что бы ты сделал?
- Как вы думаете, что бы вы сделали?

Onu yapacağını biliyordum.

- Я знал, что ты это сделаешь.
- Я знал, что вы это сделаете.
- Я знал, что ты собираешься это сделать.
- Я знал, что вы собираетесь это сделать.

Gerekeni yapacağını biliyorum.

- Я знаю, что ты сделаешь всё необходимое.
- Я знаю, что вы сделаете всё необходимое.

Onu yapacağını umuyordum.

- Я надеялся, что ты это сделаешь.
- Я надеялся, что вы это сделаете.

Ne yapacağını bilmiyorum.

- Я не знаю, что ты будешь делать.
- Я не знаю, что ты собираешься делать.
- Я не знаю, что вы собираетесь делать.

Ne yapacağını biliyorsun.

Ты знаешь, что делать.

Bunu yapacağını biliyordum.

- Я знал, что ты это сделаешь.
- Я знал, что вы это сделаете.

Ne yapacağını bilmiyor.

Он не знает, что делать.

Bunu yapacağını biliyorum.

- Я знаю, что ты это сделаешь.
- Я знаю, что вы это сделаете.

Bunu yapacağını ummuştum.

- Я надеялся, что ты это сделаешь.
- Я надеялся, что вы это сделаете.

- Tom ne yapacağını biliyor.
- Tom ne yapacağını bilir.

Том знает, что делать.

Senin onu yapacağını düşünmüyordum.

- Я не думал, что у тебя получится.
- Я не думал, что у вас получится.
- Не думал, что у тебя получится.
- Не думал, что у вас получится.

Onun ne yapacağını düşünüyorsun?

Как ты думаешь, что она собирается делать?

Onun ne yapacağını sordum.

Я спросил, что он собирается делать.

Çiftçiler ne yapacağını bilmiyordu.

Фермеры не знали, что делать.

O ne yapacağını bilmiyordu.

Она не знала, что делать.

Onun ne yapacağını bilmiyorum.

- Я не знаю, что он будет делать.
- Я не знаю, что он сделает.

Ne yapacağını sana söylemeyeceğim.

Я не собираюсь говорить тебе, что делать.

Tom'un panik yapacağını düşündüm.

Я думал, Том будет паниковать.

Kimse ne yapacağını bilmiyor.

Никто не знает, что делать.

Tom'un onu yapacağını bilmiyordum.

Я не знал, что Том собирается сделать это.

Tom'un bunu yapacağını bilmiyordum.

Я не знал, что Том собирается сделать это.

Tom ne yapacağını biliyor.

Том знает, что будет делать.

Tom banyo yapacağını söyledi.

Том сказал, что собирается принять ванну.

Ne yapacağını bildiğini düşünüyorum.

- Думаю, ты знаешь, что делать.
- Думаю, вы знаете, что делать.

Ne yapacağını ona söyledim.

Я сказал ему, что делать.

Gelecekte ne yapacağını şaşırdım.

Я озадачился, что делать дальше.

Tom'un panik yapacağını biliyordum.

Я знал, что Том будет паниковать.

Tom'un ne yapacağını biliyorum.

Я знаю, что бы сделал Том.

Doğru şeyi yapacağını biliyorum.

Я знаю, что ты поступишь правильно.

Yapılması gerekeni yapacağını biliyorum.

- Я знаю, что ты сделаешь всё, что нужно.
- Я знаю, что вы сделаете всё, что нужно.

Neler yapacağını göster bana.

- Покажи мне, на что ты способен.
- Покажите мне, на что вы способны.

Sana ne yapacağını söyleyeceğim.

- Я скажу тебе, что делать.
- Я скажу вам, что делать.

Ne yapacağını biliyor musun?

- Ты знаешь, что делать?
- Вы знаете, что делать?

Tom'un ne yapacağını düşünüyorsun?

- Как ты думаешь, что Том сделает?
- Как ты думаешь, что Том будет делать?

Tom'a ne yapacağını sordum.

- Я спросил Тома, что бы он сделал.
- Я спросила Тома, что бы он сделал.

Ne yapacağını hatırlıyor musun?

- Ты помнишь, что делать?
- Вы помните, что делать?

Bunu nasıl yapacağını unuttu.

- Она забыла, как это делать.
- Она забыла, как это делается.

Sana ne yapacağını söylemiyorum.

Я не говорю тебе, что делать.

Tom'un ne yapacağını çözemedim.

Я не мог понять, что Том собирается делать.

Tom'un onu yapacağını sanmıyorum.

Не думаю, что Том это сделает.

Tom onu yapacağını söyledi.

Том сказал, что сделает это.

Ne yapacağını bilmiyor musun?

- Ты не знаешь, что делать?
- Вы не знаете, что делать?

Sana ne yapacağını söylemeliyiz.

- Нам нужно сказать тебе, что делать.
- Нам нужно сказать вам, что делать.

Ona ne yapacağını söylemeliyiz.

Нам нужно сказать ему, что делать.

Ne yapacağını bize söylemelisin.

- Вы должны сказать нам, что делать.
- Ты должен сказать нам, что делать.
- Ты должна сказать нам, что делать.

Ne yapacağını onlara söylemelisin.

- Ты должна сказать им, что делать.
- Ты должен сказать им, что делать.
- Вы должны сказать им, что делать.

Ne yapacağını bana söylemelisin?

- Вы должны сказать мне, что делать.
- Ты должен сказать мне, что делать.
- Ты должна сказать мне, что делать.

Ne yapacağını ona söylemelisin.

- Вы должны сказать ему, что делать.
- Ты должен сказать ему, что делать.
- Ты должна сказать ему, что делать.

Bana ne yapacağını söyle.

- Скажи мне, что ты будешь делать.
- Расскажи мне, что ты будешь делать.
- Расскажите мне, что вы будете делать.
- Скажите мне, что вы будете делать.

Bana onu yapacağını söyle.

- Скажи мне, что сделаешь это.
- Скажите мне, что сделаете это.

Tom'a ne yapacağını söylemelisin.

Тебе нужно сказать Тому, что делать.

Tom'un onu yapacağını biliyordum.

Я знал, что Том это сделает.

Ne yapacağını bilmek istiyorum.

- Я хочу знать, что ты будешь делать.
- Я хочу знать, что вы будете делать.

Tom'un bunu yapacağını sanmıyorum.

Не думаю, что Том стал бы это делать.

Tom'un iyi yapacağını düşünüyorum.

Думаю, с Томом всё будет в порядке.

Tom'un onu yapacağını biliyorum.

Я знаю, что Том это сделает.

Senin onu yapacağını sanmıyorum.

- Не думаю, что ты бы это сделал.
- Не думаю, что вы бы это сделали.

Sanırım ne yapacağını biliyorsun.

Полагаю, ты знаешь, что делать.

Onu nasıl yapacağını bilmiyorum.

- Я не знаю, как ты это делаешь.
- Я не знаю, как вы это делаете.

Parasıyla ne yapacağını bilmiyor.

Он не знает, что делать со своими деньгами.

Tom ne yapacağını bilmiyor.

Том не знает, что делать.

Tom ne yapacağını bilmiyordu.

Том не знал, что делать.

Tom'un ne yapacağını bilmiyorum.

- Я не знаю, что бы Том сделал.
- Я не знаю, что бы Том стал делать.

Tom'un bunu yapacağını umuyorum.

Надеюсь, Том это сделает.

Tom'un onu yapacağını düşünmüyorum.

Я не думаю, что Том это сделал бы.

Tom onu yapacağını söylüyor.

Том говорит, что сделает это.

Tom bunu yapacağını düşündü.

- Том думал, что ты это сделаешь.
- Том думал, что вы это сделаете.

Ne yapacağını bilmiyor muydun

- Ты не знал, что делать?
- Вы не знали, что делать?

Tom ne yapacağını biliyordu.

Том знал, что делать.

Tom bunu yapacağını söylüyor.

Том говорит, что сделает это.

Tom'a ne yapacağını sormalıyım.

Мне нужно спросить Тома, что он будет делать.

Bana bunu yapacağını söyledin.

- Ты же сказал мне, что сделаешь это.
- Вы же сказали мне, что сделаете это.

Bunu yapacağını düşünüyor musun?

- Думаешь, вы это сделаете?
- Думаешь, ты это сделаешь?
- Думаете, вы это сделаете?

Senin onu yapacağını sanıyordum.

- Я думал, ты собираешься это сделать.
- Я думал, вы собираетесь это сделать.
- Я думал, ты это сделаешь.
- Я думал, вы это сделаете.

Mary bunu yapacağını söyledi.

Мэри сказала, что сделает это.

O şimdi ne yapacağını bilir.

Теперь она знает, что делать.

Daha sonra ne yapacağını bilmiyordu.

Он не знал, что делать дальше.

Fazla yiyeceği ne yapacağını bilmiyordu.

Он не знал, что делать с оставшейся едой.

O nasıl tango yapacağını biliyor.

Он умеет танцевать танго.

Bunu nasıl yapacağını ona göster.

- Покажи ему, как это делается!
- Покажите ему, как это делается!

Tom'un onu yapacağını düşünüyor musun?

Думаешь, Том это сделает?

Bununla ne yapacağını biliyor musun?

- Ты знаешь, что с этим делать?
- Вы знаете, что с этим делать?

Burada olsaydı ne yapacağını bilirdi.

Если бы он был здесь, он бы знал, что делать.

Onu benim için yapacağını söyledin.

Ты сказал, что сделаешь это для меня.