Translation of "Yan" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Yan" in a sentence and their russian translations:

Yan adım.

- Отойди в сторонку.
- Отойдите в сторонку.

Yan tarafımda yatarım.

Я сплю на боку.

Yan komşu gürültülü.

У соседей шумно.

Biri yan odada.

В соседней комнате кто-то есть.

Yan tarafta yaşıyorum.

Я живу по соседству.

Yan etkisi nedir?

- Какой у него побочный эффект?
- Какой у неё побочный эффект?

Yan odadaki kim?

Кто в соседней комнате?

Kızlar yan yana oturuyorlardı.

Девочки сидели рядом друг с другом.

Masaları yan yana koy.

- Сдвиньте столы вплотную.
- Поставьте столы вплотную друг к другу.

Yan odada çığlık duydum.

Я слышал, как в соседней комнате кричали.

Battı balık yan gider.

Сказал "а" - говори "б".

Onlar yan yana yürüdü.

Они шли бок о бок.

Tom yan odada uyuyor.

Том спит в соседней комнате.

Olası yan etkileri nelerdir?

Какие есть возможные побочные эффекты?

Tom, yan odada uyuyor.

Том спит в соседней комнате.

Yan dairede kim yaşıyor?

Кто живёт в соседней квартире?

yan yana çalışma imkânı ediniyorlar,

они работают бок о бок с молодыми профессионалами

Ya telefon yan odada kalmış

или телефон находится в соседней комнате

Evin yan tarafı sarmaşıkla kaplıydı.

Стена дома была покрыта плющом.

Yan tarafımda bir ağrı var.

- У меня болит бок.
- У меня боли в боку.

İki ev yan yana durur.

Два дома стоят стеной к стене.

Bu ilacın yan etkileri yok.

- У этого лекарства нет побочных эффектов.
- У этого препарата нет побочных действий.

Henüz ilacın yan etkilerini bilmiyoruz.

Мы ещё не знаем побочных эффектов этого лекарства.

Tom ve Mary yan odadalar.

- Том и Мэри в соседней комнате.
- Том с Мэри в соседней комнате.

Tom sandalyeleri yan odaya taşıdı.

Том отнёс стулья в соседнюю комнату.

Tom'un yan odada güldüğünü duydum.

Я услышал, как Том смеётся в соседней комнате.

Yan tarafımda bir ağrım var.

У меня боли в боку.

Bu ilacın yan etkileri nelerdir?

Какие у этого лекарства побочные эффекты?

Yan odada birini duyduğumu sandım.

Я вроде слышал кого-то в соседней комнате.

Yan yana koyduğumuzda parlak sarı rengin

Если расположить их рядом,

Dağın yan tarafından çıkan dumanı görürsünüz.

Вы увидите шлейф дыма, выходящий со стороны горы.

Yan yana olmaktan pek hazzettikleri söylenemez.

Им не совсем комфортно в компании друг друга.

Terör örgütü ile yan yana getirildi

собрал с террористической организацией

Terörle nasıl yan yana konulur demedi

не сказал, как поставить это рядом с терроризмом

Aslında gene yan yana düşüyorlar ya

на самом деле они снова падают бок о бок

Yan odada onun sesini duyduğuma şaşırdım.

Я был удивлён, когда услышал её голос в соседней комнате.

O, yan tarafında bir ağrı hissetti.

Она почувствовала боль в боку.

Onun yan tarafında bir ağrısı var.

У него боль в боку.

Tom, yan odada, biraz uyumaya çalışıyor.

- Том в соседней комнате, пытается немного соснуть.
- Том в комнате рядом, пытается немного поспать.

Yan tarafımda ani bir ağrı hissettim.

Я почувствовал внезапную боль в боку.

Yan tarafımda hafif bir ağrı var.

У меня в боку побаливает.

Bu ilacın zararlı yan etkileri yok.

- У этого лекарства нет вредных побочных действий.
- У этого лекарства нет вредных побочных эффектов.

Bu ilacın yan etkilerinden bazıları nelerdir?

Какие побочные эффекты у этого препарата?

Tom'un yan odada şarkı söylediğini duydum.

Я слышал, как Том поёт в соседней комнате.

Tom ve Mary yan yana oturdular.

Том и Мэри сидели бок о бок.

Tom ve Mary yan dairede yaşıyorlar.

Том и Мэри живут по соседству.

Tom, ilacın yan etkilerini öğrendiğinde endişelendi.

Том встревожился, когда узнал о побочных эффектах этого лекарства.

Tom Mary'nin yan odada horladığını duydu.

Том слышал, как Мэри храпит в соседней комнате.

Bu ilacın hiçbir yan etkisi yoktur.

- У этого лекарства нет побочных эффектов.
- У этого препарата нет побочных действий.

Tom yan tarafında bir ağrı hissetti.

Фома почувствовал боль в боку.

Işte bu destanımızı terörle yan yana koydular

они ставят эту эпопею рядом с терроризмом

Burada, yan yana duran iki evrene bakıyoruz.

Здесь мы видим рядом две галактики.

Yan odada devam eden bir toplantı var.

В соседней комнате проходит совещание.

Yan komşunun oğluyla kavga mı ediyordun yine?

Ты опять подрался с соседским мальчиком?

Tom ve Mary yan odada iskambil oynuyor.

Том и Мэри играют в карты в соседней комнате.

Tom yan odada polis tarafından sorgulanmaya başlıyordu.

Том был допрошен полицией в соседней комнате.

Yan etkileri; hafif başağrısı ve mide bulantısıdır.

Побочные эффекты: лёгкая головная боль и тошнота.

yan 20-25 kişi civarında bilemedin 30 kişi

около 20-25 человек не знали 30 человек

Farklı insanların yan projesi gibi olduğunda hata yapıyoruz.

и упускаем работу внутри каждого из нас, которую нам нужно делать вместе.

Git ve yan odadan bir sandalye getir, lütfen.

- Пожалуйста, принесите стул из соседней комнаты.
- Пожалуйста, сходите принесите стул из соседней комнаты.

İlacı tercih etmedim, çünkü ilacın yan etkisinden korkuyorum.

Я предпочитаю не принимать лекарств, потому что опасаюсь побочных действий.

Tom onun yan tarafında bir ağrı ile uyandı.

Том проснулся с болью в боку.

Bu seçimler aslında bizi iki tehlikeli yan etkiyle bıraktı.

У этих решений оказалось два потенциально опасных побочных эффекта.

Yan gelip yatarsan ve dinlenirsen çok daha iyi hissedersin.

Если вы присядете и отдохнёте, то почувствуете себя намного лучше.

En sık rastlanan yan etki, aşı bölgesinde yaşanan ağrı.

Самый частотный побочный эффект – боль в месте укола.

Bunlar yan etki olayları, hatalar, ki bunlara insan kaynaklı olduğu

Это данные об ошибках, назовём их ошибками в лекарствах,

Vay canına, burası dağın yan tarafında bulunan devasa bir mağara.

Ого, огромная пещера, ведущая в глубину горы.

Bugün ise bomba korumalı bir kamyonette bombayla yan yana duruyorsunuz.

Сейчас они сидят бок о бок во взрывобезопасном грузовике.

Perde duvar, düzenli aralıklarla inşa edilmiş yan kuleler tarafından güçlendirilmelidir.

Ненесущие стены следовало укрепить фланговыми башнями, расположенных в равных интервалах.

O, yan odada uyuyan hasta bir adam olduğunu fark etmedi.

Он не заметил, что в соседней комнате спит больной мужчина.

- O, kocasından boşandı.
- Ol öz yan yoldaşy bilen nikasyny bozdy.

- Она развелась с мужем.
- Она разошлась с мужем.

Tom yan dairede şarkı söyleyen Mary diye biri tarafından uyandırıldı.

Тома разбудило пение Мэри в соседней квартире.

Ben yan odaya bakarken sen de bu odayı kontrol et.

Проверь эту комнату, а я проверю соседнюю.

Dün akşam hiçbir şey yapmadım. Ben sadece divanda yan gelip yattım!

Я ничего вчера вечером не делал. Просто валялся на диване!

Ve bundan birkaç gün sonra yan masalarında oturan aile de belirtileri göstermeye başladı.

И через несколько дней после этого, семья, которая сидела рядом, тоже начала проявлять симптомы.

Düşman olarak gördüğü ve düşman olarak tüm dünyaya ilan ettiği adamla yan yana geliyor

Идет бок о бок с человеком, которого он считает врагом и объявлен всему миру врагом

Ceza yağdır başlarına, senin tarafından aklanmasınlar! Yaşam kitabından silinsin adları, doğrularla yan yana yazılmasınlar!

Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не войдут они в правду Твою. Да изгладятся они из книги живых и с праведниками да не напишутся.

- Hapı yuttun.
- Ayvayı yedin.
- Senin işin bitti.
- Yaraklara yan bastın.
- Bittin sen.
- Boku yedin.

- Ваша песенка спета!
- Тебе конец!
- Вам хана!

- Oturma odası yemek odasına bitişiktir.
- Oturma odası, yemek odasına bitişiktir.
- Oturma odasıyla yemek odası yan yanadır.

Гостиная примыкает к столовой.

- Ben, bazılarından farklı olarak, işimde gücümdeydim.
- Ben bazıları gibi bir taraflarımı yaymıyordum.
- Ben bazıları gibi yan gelip yatmıyordum.

Я в отличие от некоторых работал.

Pencere de yap, boyu yukarıya doğru bir arşını bulsun. Kapıyı geminin yan tarafına koy. Alt, orta ve üst güverteler yap.

И сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его; устрой в нем нижнее, второе и третье жилье.

Uranüs, ekseninde çok fazla yana yatar öyle ki yan tarafı etrafında döner. Bu yüzden, kutupları bazen neredeyse direk güneşi işaret eder.

Ось Урана так сильно наклонена, что он вращается на боку. Из-за этого его полюса иногда направлены почти прямо на Солнце.

7 Aralık 1941'de altı uçak gemisi : Akagi, Kaga, Hiryu, Soryu ve Shokaku Zuikaku ve ek olarak iki yan savaş gemisi: Hiey ve Kirishima'dan oluşan Japon filosu Hawaii'deki Oahu adasına geçerken fark edildi.

7 декабря 1941 года, японский флот в составе 6 авианосцев: Акаги, Кага, Хирю, Сорю, Сёкаку и Дзуйкаку, а также двух линейных кораблей: Хией и Кирисима, появились на траверсе у острова Оаху на гавайских островах.