Translation of "Vardım" in Russian

0.032 sec.

Examples of using "Vardım" in a sentence and their russian translations:

Vardım.

- Я пришёл.
- Я пришла.
- Я приехал.

Dün vardım.

- Я приехал вчера.
- Я приехала вчера.

Londra'ya vardım.

- Я прибыл в Лондон.
- Я приехал в Лондон.

İstasyona vardım.

Я прибыл на станцию.

Zamanında vardım.

Я приехал вовремя.

Okula zamanında vardım.

- Я пришла в школу вовремя.
- Я пришёл в школу вовремя.

Dün Tokyo'ya vardım.

Я приехал в Токио вчера.

Kazanamıyacağımın farkına vardım.

Я понял, что не могу победить.

Dün Boston'a vardım.

Я прибыл вчера в Бостон.

Ben dün vardım.

- Я вчера приехал.
- Я вчера приехала.
- Я приехала вчера.

30 dakikada vardım.

Я приехал через 30 минут.

Pazartesi günü vardım.

Я приехал в понедельник.

Eve erken vardım.

- Домой я приехал рано.
- Я приехал домой пораньше.

Çok geç vardım.

Я пришёл очень поздно.

Yakın olduğu kanısına vardım.

Мне казалось, что он где-то рядом.

Oraya çok erken vardım.

- Я прибыл туда слишком рано.
- Я приехал туда слишком рано.
- Я слишком рано туда приехал.

Ben çok erken vardım.

- Я прибыл слишком рано.
- Я слишком рано приехал.

Az önce istasyona vardım.

- Я только что прибыл на станцию.
- Я только что приехал на вокзал.

Ben öğleyin Tokyo'ya vardım.

- Я прибыл в Токио в полдень.
- Я прибыла в Токио в полдень.

Boston'a 2.30'da vardım.

Я прибыл в Бостон полтретьего.

Oraya vaktinden önce vardım.

Я добрался дотуда раньше времени.

Ben yedide eve vardım.

Я пришёл домой в семь.

Oraya daha erkenden vardım.

Я прибыл туда заблаговременно.

Buraya ilk ben vardım.

- Я пришёл сюда первым.
- Я добрался сюда первым.

Ben zamanında istasyona vardım.

Я прибыл на станцию вовремя.

Az önce havaalanına vardım.

Я только что приехал в аэропорт.

Oraya Tom'dan önce vardım.

Я добрался туда раньше Тома.

Boston'a pazartesi günü vardım.

Я приехал в Бостон в понедельник.

İstasyona on dakika geç vardım.

- Я приехал на вокзал на десять минут позже.
- Я опоздал на вокзал на десять минут.

Yaklaşık saat beşte buraya vardım.

Я пришел сюда около пяти.

Bu sabah Narita havaalanına vardım.

Этим утром я прибыл в аэропорт Нарита.

Onun suçlu olduğu sonucuna vardım.

- Я пришёл к выводу, что он виновен.
- Я пришёл к заключению, что он виновен.

Bu sabah sekizde buraya vardım.

Я прибыл сюда этим утром в восемь часов.

Londra'ya dokuz Şubat sabahında vardım.

Утром девятого февраля я прибыл в Лондон.

Dün öğleden sonra Boston'a vardım.

Я добрался до Бостона вчера после обеда.

Hava kararmadan önce köye vardım.

Я прибыл в деревню дотемна.

Ben aldatılmış olduğum sonucuna vardım.

Я пришел к выводу, что меня обманули.

Ben az önce buraya vardım.

- Я только что сюда приехал.
- Я только что сюда приехала.

Ve duvarın dibine güneş doğmadan vardım.

и ещё до восхода подошёл к подножию стены.

Onun konuşmasını dinleyemeyecek kadar geç vardım.

Я пришёл слишком поздно и не слышал его речь.

Şimdi vardım. Valizimi bile henüz boşaltmadım.

Только что приехал. Даже вещи из чемодана еще не достал.

Ben her zamankinden daha geç vardım.

- Я прибыл позже, чем обычно.
- Я приехал позже обычного.

Senden beş dakika önce buraya vardım.

- Я приехал за несколько минут до тебя.
- Я приехал за несколько минут до вас.

- Dün Tokyo'ya ulaştım.
- Dün Tokyo'ya vardım.

- Вчера я приехал в Токио.
- Я вчера приехал в Токио.

Sessizliğinden cevabımdan tatmin olmadığın sonucuna vardım.

Судя по твоему молчанию, ты недоволен моим ответом.

- Tom'dan önce vardım.
- Tom'dan önce ulaştım.

- Я приехал раньше Тома.
- Я приехал раньше, чем Том.

Otobüs ayrıldıktan hemen sonra otobüs durağına vardım.

Я добрался до автобусной остановки как раз после того, как автобус отошел.

- Ben diğerlerinin önünde geldim.
- Diğerlerinden önce vardım.

- Я пришёл раньше остальных.
- Я пришёл раньше других.
- Я пришла раньше других.

Ben yağmur yağmaya başlamadan önce okula vardım.

Я добежал до школы прежде, чем начался дождь.

Otobüs hareket ettikten hemen sonra otobüs durağına vardım.

Я пришла на автобусную остановку сразу после того, как автобус ушёл.

- Ben de aynı sonuca ulaştım.
- Aynı neticeye vardım.

Я пришла к тому же выводу.

Tren hareket ettikten sonra, ben sadece istasyona vardım.

Я попал на вокзал только после того, как поезд ушёл.

Tren gecikti ama yine de işe zamanında vardım.

Поезд опоздал, но я всё равно прибыл на работу вовремя.

- Buraya az önce geldim.
- Ben az önce buraya vardım.

- Я только что сюда приехал.
- Я только что сюда приехала.

- Geçen cuma günü ben eve geldim.
- Geçen cuma eve vardım.

Я приехал домой в прошлую пятницу.

- Düşündüm ki sessizliği korumak daha iyi olacak.
- Sessiz kalmanın daha iyi olacağı kanaatine vardım.

Я подумал, лучше молчать.

Az önce bir dağın tepesine vardım. Bu gerçekten şaşırtıcı, çünkü benim haritama göre burada bir göl olması gerekiyor.

Я только что достиг вершины горы, что очень странно: согласно моей карте, здесь должно быть озеро.