Translation of "çözüm" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "çözüm" in a sentence and their russian translations:

Çözüm ne?

а каково же решение?

Çözüm açıktı.

Решение было очевидным.

Çözüm yoktu.

Выхода не было.

Çözüm nedir?

Каково решение?

İşte çözüm.

Вот решение.

- Hiç çözüm yok.
- Hiçbir çözüm yok.

- Нет решения.
- Нет никакого решения.

Peki çözüm ne?

Как же решить проблему?

Bulduğumuz çözüm buydu.

Вот что мы обнаружили.

Çözüm reformlarla başlıyor.

И начинать нужно с реформ.

Bir çözüm arıyorlar.

Они ищут решение.

Hiçbir çözüm yok.

Решения нет.

Çözüm oldukça kolaydı.

А ларчик просто открывался.

Bir çözüm buldum!

Я нашёл решение!

Bir çözüm buldum.

Я нашёл решение.

Bir çözüm olmalı.

Должно быть какое-то решение.

Başka çözüm yok.

Другого решения нет.

İki çözüm var.

Есть два решения.

Bir çözüm bul.

- Найди решение.
- Найдите решение.

Bir çözüm bulmalıyım.

Мне нужно найти решение.

Sihirli bir çözüm yok.

Волшебного средства нет.

Bu basit bir çözüm.

Вот простое решение.

Peki çözüm ne olabilir?

Так каково же решение?

Kimse bir çözüm öneremedi.

Никто не мог предложить решения.

Bu mükemmel bir çözüm.

Это отличное решение.

Tom bir çözüm buldu.

Том нашёл решение.

Çözüm olmadığına emin misin?

- Ты уверен, что решения не существует?
- Ты уверена, что решения не существует?
- Вы уверены, что решения не существует?

Aklımda bir çözüm var.

У меня в уме есть решение.

Bir çözüm bulmamız gerekiyor.

Нам нужно найти решение.

O bir çözüm önerdi.

Она предложила решение.

Zarif bir çözüm var.

Есть элегантное решение.

İyi bir çözüm üretti.

Ей пришло в голову отличное решение.

Başka bir çözüm bulalım.

Давайте найдём другое решение.

Bir çözüm bulacağımıza eminim.

- Я уверен, что мы найдём решение.
- Уверен, мы найдём решение.

Kolay bir çözüm var.

Есть простое решение.

Bir çözüm bulacağız, eminim.

Мы найдём решение, я уверен.

Bir çözüm bulundu mu?

Решение было найдено?

Bu bir çözüm değil.

- Это не решение.
- Это не выход.

Tom bir çözüm önerdi.

Том предложил решение.

Kolay bir çözüm görmüyorum.

Я не вижу простого решения.

Umarız bir çözüm bulunur.

- Мы надеемся, что решение найдено.
- Надеемся, решение найдено.

Bir çözüm bulmayı umuyoruz.

Мы надеемся найти решение.

Bir çözüm bulacaksın, eminim.

- Ты найдёшь решение, я уверен.
- Вы найдёте решение, я уверен.

Geçici bir çözüm bu.

Это кратковременное решение.

Bir çözüm bulmak zorundayız.

- Нам надо найти решение.
- Нам надо найти какое-нибудь решение.

Barışçıl bir çözüm istiyoruz.

Мы хотим мирного решения.

Restorasyon sihirli bir çözüm değil.

Восстановление лесов — не волшебное средство.

Sorun insanlar, çözüm ise teknoloji.

люди — это проблема, а технология — решение.

Elbette pek çok çözüm denendi --

И, конечно, учёные перепробовали много вариантов:

İyi bir çözüm buldun mu?

Ты нашёл какое-нибудь хорошее решение?

O, hiç çözüm önerdi mi.

Он предложил какое-нибудь решение?

Bu en iyi çözüm değil.

- Это не лучшее решение.
- Это не самое лучшее решение.

Sorun için bir çözüm arıyoruz.

Мы ищем решение проблемы.

Sorun için bir çözüm bulacağım.

Я найду решение этой проблемы.

O yalnızca geçici bir çözüm.

- Это только временное решение.
- Это лишь временное решение.

Ben bir çözüm bulacağımıza eminim.

- Я уверен, что мы найдём решение.
- Я уверена, что мы найдём решение.

Bu, soruna bir çözüm olabilir.

- Это может быть решением проблемы.
- Это могло бы быть решением проблемы.

Sence sorun için çözüm nedir?

- В чём, по-вашему, решение проблемы?
- В чём, по-твоему, решение проблемы?

Bu kalıcı bir çözüm değil.

Это не окончательное решение.

Belki Tom bir çözüm önerebilir.

- Возможно, Том может предложить решение.
- Возможно, Том может предложить какое-то решение.

Başka bir çözüm bulmak zorundaydım.

- Мне надо было найти другое решение.
- Мне пришлось найти другое решение.

Tom, soruna bir çözüm önerdi.

Том предложил решение проблемы.

Umarım yakında bir çözüm bulurlar.

- Надеюсь, они скоро найдут решение.
- Надеюсь, они быстро найдут решение.

Tom, soruna bir çözüm arıyor.

Том ищет решение проблемы.

Bir çözüm buldum. Fakat o kadar hızlı buldum ki doğru çözüm olamaz.

Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.

- Bir çözüm yoksa, öyleyse hiçbir sorun yok.
- Çözüm yoksa sorun da yoktur.

Если нет решения, то нет и проблемы.

- En iyi çözüm bu gibi görünüyordu.
- En güzel çözüm bu gibi duruyordu.

- Похоже, это было лучшее решение.
- Это казалось лучшим решением.

şimdi internete bakıyorsun çözüm yolunu biliyorsun

вы смотрите в интернет, теперь вы знаете решение

Sorun için şimdi bir çözüm buldum.

Я только что нашёл решение проблемы.

Bir çözüm bulamıyorum. Bana yardım et.

Помогите, я не могу найти решение.

Arkadaşlar her zaman bir çözüm buluyor.

- Друзья всегда найдут решение.
- Друзья всегда находят решение.

Lütfen sorun için bir çözüm bul.

Пожалуйста, найдите решение этой проблемы.

Sanırım senin sorununa bir çözüm buldum.

Думаю, я нашёл решение твоей проблемы.

Herhangi iyi bir çözüm buldun mu?

Ты нашёл какое-нибудь хорошее решение?

En basit çözüm, genellikle en iyisidir.

Самое простое решение часто самое верное.

Bu soruna bir çözüm bulmak zorundayız.

Нам нужно найти решение этой проблемы.

Tom, sorun için bir çözüm buldu.

Том нашёл решение проблемы.

Her sorun için bir çözüm vardır.

У всякой задачи есть решение.

Bunun en iyi çözüm olduğunu sanmıyorum.

- Не думаю, что это лучший выход.
- Не думаю, что это лучшее решение.

Kadınlar ve kızlar müthiş bir çözüm ihtimali.

женщины и девушки — сильный источник возможностей.

Fakat, şükürler olsun ki bir çözüm var.

Но, к счастью, есть решение.

Tom bunun iyi bir çözüm olduğunu düşündü.

- Том подумал, что это было хорошее решение.
- Том думал, что это было хорошее решение.

Sizden biri başka bir çözüm önerebilir mi?

Кто-нибудь из вас может предложить другое решение?

Ben bunun kötü bir çözüm olduğunu düşünüyorum.

По-моему, это плохое решение.

Herkes için kabul edilebilir bir çözüm bulalım.

Давайте найдём решение, которое устроит всех.

O zaman buna bir çözüm yolu bulmamız lazım

Тогда нам нужно найти решение этой

Nasıl bilmiyorum ama, sen bir çözüm bulmak zorundasın.

Я не знаю как, но ты должен найти решение.

Sorunu görüşelim ve bir çözüm bulabilecek miyiz görelim.

Давайте обсудим проблему и посмотрим, можем ли мы найти решение.

Bu en iyi çözüm olmayabilir ama işe yarayacak.

Возможно, это не лучшее решение, но оно сработает.

Tom ve Mary kendi sorunlarına olası bir çözüm ile geldiler.

Том и Мэри придумали возможное решение их проблемы.

Umarım bu video yetkili birilerine ulaşır ve buna çözüm yolu bulunur.

Я надеюсь, что это видео достигнет уполномоченных людей, и есть решение.

Eğer bunu tartışırsak ikimizi de tatmin edecek bir çözüm bulabileceğimizi biliyorum.

Я знаю, что если мы это обсудим, то сможем найти решение, которое устроит нас обоих.

Karışık bir problem gibi görünen şeylere genellikle basit bir çözüm var.

- Часто для, казалось бы, сложной проблемы находится простое решение.
- Часто бывает, что у сложной с виду задачи есть простое решение.

- Muhtemelen sorunun kolay bir çözümü vardır.
- Soruna basit bir çözüm muhtemelen mevcut.

Вероятно, существует простое решение этой проблемы.

Bir çözüm için akıntıya kürek çekmeniz umurumda değil ama keşke bir karar verseniz.

Я не против того, чтобы ты искал решение в темноте на ощупь, но я бы предпочёл, чтобы ты принял решение.