Translation of "Numara" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Numara" in a sentence and their russian translations:

Yanlış numara çevirdiniz.

Вы ошиблись номером.

O numara yapıyor.

- Он притворяется.
- Он симулирует.

Bir numara kim?

Кто под первым номером?

Bir numara seç.

- Выбери число.
- Выберите число.
- Выбери какое-нибудь число.
- Выберите какое-нибудь число.

Maalesef yanlış numara.

- Боюсь, Вы ошиблись номером.
- Я боюсь, вы ошиблись номером.

37 numara giyerim.

У меня тридцать седьмой размер.

Dört numara: Akışına bırakın.

Номер четыре: следите за разговором.

Kaç numara ayakkabı giyiyorsun?

- Какого размера туфли Вы носите?
- Какого размера обувь ты носишь?

Oldukça büyük bir numara.

Это довольно большое число.

Üzgünüm, yanlış numara çevirdim.

Извините, я набрал неверный номер.

O, yanlış numara çevirdi.

Она ошиблась номером.

Bu sihirli bir numara.

- Это магическое число.
- Это волшебное число.

Kaç numara ayakkabı giyiyorsunuz?

- Какой у Вас размер ноги?
- Какой у Вас размер обуви?

Tom bir numara çeviriyor.

Том набирает номер.

Kaç numara kask giyiyorsun?

Какой размер шлема вы носите?

Onun numara yaptığını sanmıyorum.

Не думаю, что она прикидывается.

Bence o numara yapıyor.

Думаю, она прикидывается.

Benim odam beş numara.

- Номер моей комнаты - пять.
- Я живу в пятом номере.

Sanırım yanlış numara aradınız.

Думаю, Вы ошиблись номером.

Üzgünüm, yanlış numara çevirdiniz.

Извините, вы ошиблись номером.

Bu ayakkabılar kaç numara?

Какого размера эти туфли?

Aradığınız numara kullanımda değil.

Набранный вами номер не обслуживается.

Benim ayakkabım 45 numara.

- У меня сорок пятый размер обуви.
- У меня сорок пятый размер ноги.

Sanırım, o numara yapıyor.

Думаю, он делает вид.

Tom yanlış numara çevirdi.

- Том набрал неправильный номер.
- Том набрал неверный номер.

Tom sadece numara yapıyor.

Том просто притворяется.

Altı numara: Deneyimlerinizi onlarınkiyle kıyaslamayın.

Номер шесть: не равняйте свой и их опыт.

Sekiz numara: Gereksiz ayrıntıdan kaçının.

Номер восемь: меньше подробностей.

Çocuk uyuyormuş gibi numara yaptı.

Ребёнок делал вид, что уснул.

Yanlış numara çevirdim gibi görünüyor.

Я, видимо, ошибся номером.

Üzgünüm yanlış numara çevirmiş olmalıyım.

Извините, я должно быть, набрал неправильный номер.

Tom numara yapmakta iyi değil.

Том не умеет притворяться.

Korkarım ki yanlış numara çevirdiniz.

- Боюсь, вам дали неправильный номер.
- Я боюсь, вы ошиблись номером.

Sanırım belki yanlış numara çevirdim.

Я думаю, что у меня, возможно, неправильный номер.

Korkarım yanlış bir numara çevirdiniz.

Боюсь, Вы ошиблись номером.

Üzgünüm, yanlış numara düşürdüğümü düşünüyorum.

Извините, у меня, наверное, неправильный номер.

Korkarım ki yanlış numara almışsın.

Я боюсь, вы ошиблись номером.

Senin hatalı numara çevirdiğine inanıyorum.

Думаю, вы ошиблись номером.

O, kaç numara ayakkabı giyiyor?

Какой размер обуви он носит?

Çocuk: "Tuvalete gitmem gerek." - Anne: "Bir numara mı, yoksa iki numara mı?"

Ребёнок: «Мне нужно в туалет». — Мать: «По-маленькому или по-большому?»

Üç numara: Açık uçlu sorular sorun.

Номер три: используйте открытые вопросы.

İşte size yardımcı olacak bir numara.

Есть одна уловка, которая может помочь.

Sihirli bir numara görmek ister misin?

- Хочешь, фокус покажу?
- Фокус показать?
- Хотите, фокус покажу?

- Bana numarayı ver.
- Bana numara ver.

Дай мне номер.

Mary gerçekten hasta değil. Numara yapıyor.

Мэри не больна на самом деле. Она только притворяется.

Bunun doğru numara olduğundan emin misin?

- Ты уверен, что это правильный номер?
- Вы уверены, что это правильный номер?

Odam üçüncü katta on dört numara.

Моя комната — четырнадцатая, на четвёртом этаже.

Mary gerçekten hasta değil. O numara yapıyor.

На самом деле Мэри не болеет, а притворяется.

- Küçük ev.
- Hela.
- Yüz numara.
- Ayak yolu.

Это туалет.

Tom her zaman 1 numara olmak istedi.

Том всегда хотел быть номером первым.

Tokyo, Japonya'yı aramak istiyorum. Numara 3202-5625'dir.

Я хотел бы позвонить в Токио, Япония. По номеру 3202-5625.

- Altı numara eldiven giyerim.
- Altı beden eldiven giyiyorum.

Я ношу перчатки шестого размера.

- Tom ne satmaya çalışıyor?
- Tom ne numara peşinde?

Что Том пытается продать?

Burada su hayat demektir. Yardımcı olabilecek bir numara var

Вода здесь — жизнь. Есть один трюк, который может вам помочь.

- Tom'un ayakkabı numarası nedir?
- Tom kaç numara ayakkabı giyer?

- Какой у Тома размер ноги?
- Какой у Тома размер обуви?

Numara şimdi müsait değil, daha sonra tekrar aramaya çalış.

Абонент не отвечает или временно недоступен, попробуйте позвонить позднее.