Translation of "Kelimeyi" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Kelimeyi" in a sentence and their russian translations:

Kelimeyi yay.

Разнеси весть.

- Ben bu kelimeyi anlamıyorum.
- Bu kelimeyi anlamıyorum.

- Я не понимаю это слово.
- Это слово мне непонятно.
- Я не понимаю этого слова.

Her kelimeyi yazın.

- Запиши каждое слово.
- Запишите каждое слово.
- Записывай каждое слово.
- Записывайте каждое слово.

Bu kelimeyi aramalısın.

Вам следует найти это слово в справочнике.

Bu kelimeyi hatırlıyorum.

Я помню это слово.

O kelimeyi söyleme.

- Не говори этого слова.
- Не говори это слово.

Kelimeyi doğru heceledin.

- Ты правильно написал слово.
- Вы написали слово правильно.

O kelimeyi kullanma.

- Не употребляй это слово.
- Не употребляйте это слово.
- Не употребляй этого слова.
- Не употребляйте этого слова.

O kelimeyi bilmiyorum.

Я не знаю этого слова.

O kelimeyi sevmiyorum.

Мне не нравится это слово.

Her kelimeyi duydum.

Я слышал каждое слово.

Yanlış kelimeyi kullandım.

Я употребил неверное слово.

Sihirli kelimeyi söylemedin.

Ты не сказал волшебного слова.

Bu kelimeyi çevir.

- Переведи это слово.
- Переведите слово.
- Переведи слово.

- Sözü hatırlıyorum.
- Kelimeyi hatırlıyorum.

Я помню это слово.

- Sözcüğü yazdı.
- Kelimeyi yazdı.

Она написала слово.

O, kelimeyi nasıl hecelersin?

Как пишется это слово?

Kelimeyi nasıl heceleyeceğimi bilmiyorum.

Я не знаю, как пишется это слово.

Ben bu kelimeyi anlamıyorum.

Я не понимаю это слово.

Ben kelimeyi yanlış yazdım.

- Я неправильно написал слово.
- Я написал слово с ошибкой.

Kelimeyi nasıl heceleyeceğimi öğretti.

- Он научил меня, как произнести слово по буквам.
- Он научил меня, как пишется это слово.

Bu kelimeyi çevirmek zordur.

Это слово трудно перевести.

Bu kelimeyi çevirmesi zor.

- Это слово трудно перевести.
- Это слово трудно переводимо.

Bana kelimeyi nasıl heceleyeceğimi söyle.

- Скажи мне, как пишется это слово.
- Скажите мне, как пишется это слово.

Bu Fransızca kelimeyi sözlükte bulamıyorum.

Я никак не могу найти это французское слово в словаре.

Söylediğin bir kelimeyi bile anlamıyorum.

Ни слова не понимаю из того, что ты говоришь.

Bu kelimeyi nasıl telaffuz edersin?

- Как ты произносишь это слово?
- Как вы произносите это слово?

O her kelimeyi dikkatle seçti.

- Он осторожно подбирал каждое слово.
- Он тщательно подбирал каждое слово.

Tom söylediğin tek kelimeyi anlamıyor.

- Том не понимает и слова из того, что ты говоришь.
- Том не понимает и слова из того, что вы говорите.

Bu kelimeyi ilk defa duyuyorum.

Я это слово впервые слышу.

O kelimeyi çevirmek çok zor.

Это слово перевести очень трудно.

Uzun zamandır o kelimeyi duymadım.

Я уже давно не слышал это слово.

Tom bu kelimeyi çokça kullanır

Том часто использует это слово.

Bu kelimeyi çevirmek kolay değil.

Это слово не так-то просто перевести.

O kelimeyi bire bir çevirdi.

Он понял это буквально.

Bu kelimeyi çevirmek çok zor.

- Это слово перевести очень трудно.
- Это слово очень сложно перевести.

Tek bir kelimeyi bile anlayamıyorum.

- Я не могу понять ни единого слова.
- Я не могу понять ни одного слова.

Bu kelimeyi nasıl çevireceğimi bilmiyorum.

Я не знаю, как перевести это слово.

Köyümde bu kelimeyi hiç duymadım.

Я никогда не слышал этого слова в своей деревне.

- Kelimeyi onun için defalarca tekrar ettim.
- Kelimeyi onun için birkaç kez tekrar ettim.

Я несколько раз повторил ей это слово.

Kelimeyi telaffuz etmek benim için zordur.

Мне трудно произносить это слово.

Hiç bu kelimeyi telaffuz ettin mi?

- Ты когда-нибудь произносил это слово?
- Ты когда-нибудь произносила это слово?
- Вы когда-нибудь произносили это слово?

Radyoyu kıs. Söylediğin tek kelimeyi anlamıyorum.

- Сделайте радио потише. Я ни слова не слышу из того, что вы говорите.
- Сделай радио потише. Я ни слова не слышу из того, что ты говоришь.

Kelimeyi onun için defalarca tekrar ettim.

Я несколько раз повторил ей это слово.

- Doğru kelimeyi seç!
- Doğru sözü seçin!

Выбери правильное слово!

Kelimeyi nasıl telaffuz edeceğimden emin değilim.

- Я не уверен в правильном произношении этого слова.
- Я точно не знаю, как произносится это слово.

Fransızcada öğrendiğin ilk kelimeyi hatırlayabiliyor musun?

Ты можешь вспомнить первое слово, которое ты выучил на французском?

Bu kelimeyi normal bir sözlükte bulamayacaksın.

- Вы не найдёте это слово в обычном словаре.
- Ты не найдёшь это слово в обычном словаре.

Tom'un söylediği bir tek kelimeyi anlamadım.

Я не понял ни слова из того, что Том сказал.

İnsanların artık o kelimeyi kullanacağını sanmıyorum.

Я не думаю, что люди теперь используют это слово.

- Son sözcüğü anlamadım.
- Son kelimeyi anlamadım.

- Я не понял последнее слово.
- Я не поняла последнее слово.
- Я не расслышал последнее слово.
- Я не расслышал последнего слова.

Bundan sonra, ben o kelimeyi kullanmayacağım.

- С этого времени я не буду употреблять это слово.
- Отныне я не пользуюсь этим словом.

İngilizcede öğrendiğin ilk kelimeyi hatırlayabiliyor musun?

- Ты можешь вспомнить первое слово, которое ты выучил на английском?
- Вы можете вспомнить первое слово, которое Вы выучили на английском?
- Ты можешь вспомнить своё первое выученное английское слово?

Tom birçok kelimeyi yanlış telaffuz ediyor.

Том неправильно произносит многие слова.

Tom Mary'nin söylediği bir kelimeyi anlamadı.

Том не понял ни слова из того, что сказала Мэри.

Biri bu kelimeyi telaffuz edebilir mi?

Кто-нибудь может произнести это слово?

Sen hiç sözlükte bu kelimeyi aradın mı?

- Ты когда-нибудь искал это слово в словаре?
- Ты когда-нибудь искала это слово в словаре?
- Вы когда-нибудь искали это слово в словаре?

Herhangi biri bu kelimeyi telaffuz edebilir mi?

Кто-нибудь может произнести это слово?

Bu kelimeyi sözlükte bakamam. Arap alfabesini bilmiyorum.

Я не могу найти это слово в словаре. Я не знаю арабского алфавита.

Ya bu kelimeyi kullanımdan kaldırırsak? İngilizce'de "hafifletmek"ten

Что, если мы решим отказаться от этого понятия — «лишение мужественности».

Ben sonuncusu hariç çapraz bulmacada her kelimeyi anladım.

Я разгадал все слова в кроссворде, кроме последнего.

Alyssa herhangi bir kelimeyi geriye doğru telaffuz edebilir.

Алиса может произнести любое слово задом наперёд.

Kelimeyi büyük harfle yazınca anlamı biraz daha farklı oluyor.

При написании слова с заглавной буквы его значение несколько меняется.

Bir kelimeyi en az bir kez kullanmazsan, onu öğrenemezsin.

Если слово не отработать хоть раз, его не заучишь.

O kadar hızlı konuşuyorsun ki söylediğin bir kelimeyi bile anlayamıyorum.

- Вы говорите так быстро, что я ни слова не понимаю.
- Ты так быстро говоришь, что я не понимаю ни слова.
- Ты так быстро говоришь, что я не пойму ни слова.

Ben o kadar akıllıyım ki bazen söylediğim tek bir kelimeyi anlamıyorum.

Я настолько умён, что сам иногда и слова не понимаю из того, что говорю.

Bu kelimeyi kullanarak İngilizce çevirisiyle birlikte birkaç Türkçe cümle yazabilir misiniz?

Можете ли вы, используя это слово, написать несколько предложений на турецком языке вместе с их переводами на английский?

Belirli bir kelimeyi içeren cümleleri arayabilirsiniz ve bu cümleler için çeviriler alabilirsiniz.

Вы можете сделать запрос на предложения, содержащие конкретное слово, и получить их переводы.

Tek yazılması gereken iki kelimeyi, iki ayrı kelime olarak yazmak Norveç'te büyük bir problemdir.

Написание слов по отдельности в тех случаях, когда они должны писаться слитно - большая проблема в Норвежском языке.