Translation of "Sırılsıklam" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Sırılsıklam" in a sentence and their russian translations:

Sırılsıklam oldum.

Я промок.

Tom sırılsıklam.

Том промок до нитки.

Onlar sırılsıklam.

Они промокли насквозь.

Yağmurdan sırılsıklam oldu.

Он промок под дождём до нитки.

Tom'un giysileri sırılsıklam.

Одежда Тома насквозь промокла.

Baksanıza, her şey sırılsıklam.

Смотрите, здесь всё мокрое.

Yağmur elbiselerimi sırılsıklam etti.

Дождь промочил мою одежду.

Hepimiz terden sırılsıklam olduk.

Мы все насквозь промокли от пота.

O, Mary'ye sırılsıklam âşık.

Он по уши влюблен в Мэри.

Tom terden sırılsıklam oldu.

Том взмок от пота.

Tepeden tırnağa sırılsıklam olmuştu.

- Она была мокрая с ног до головы.
- Она вымокла с ног до головы.

Ter içinde sırılsıklam oldum.

Я весь мокрый от пота.

Tom, Mary'ye sırılsıklam âşık.

Том по уши влюблен в Мэри.

Tom eve sırılsıklam geldi.

Том пришёл домой насквозь мокрый.

Tom sırılsıklam oldu ve üşüttü.

Том промок до нитки и простудился.

Tom küvetin içinde sırılsıklam oldu.

Том лёг в ванну.

Ona sırılsıklam âşık olduğum doğrudur.

Это правда, я по уши был в неё влюблен.

Tom eve sırılsıklam ıslak vardı.

Том пришёл домой промокший до нитки.

Tom yağmur tarafından sırılsıklam edildi.

Том промок до нитки под дождём.

- Tom sırılsıklam.
- Tom tamamen ıslak.

Том весь мокрый.

Bir sağanağa yakalandım ve sırılsıklam oldum.

Я попала под ливень и насквозь промокла.

- Ben iliklerime kadar ıslandım.
- Ben sırılsıklam ıslandım.

Я промокла до нитки.

Tom ve Mary birbirlerine sırılsıklam âşık oldular.

Том с Марией втюрились друг в друга по самые уши.

- Yağmurluğun olmasa iliklerime kadar ıslanmıştım.
- Eğer senin yağmurluğun olmasaydı sırılsıklam olabilirdim.

Если бы не твой дождевик, я бы промок до нитки.

- Hepimiz sırılsıklam olmuştuk.
- Hepimiz donumuza kadar ıslanmıştık.
- Hepimiz iliklerimize kadar ıslanmıştık.

- Мы были все мокрые.
- Мы все вымокли.