Examples of using "âşık" in a sentence and their russian translations:
Он без ума влюблён.
- Я влюбился.
- Я влюбилась.
Они влюблены.
Том влюблён.
- Вы, кажется, влюбились.
- Ты, кажется, влюбилась.
- Ты, кажется, влюбился.
Они полюбят друг друга.
Возможно, Том влюблён.
Она безнадёжно влюблена.
Я думаю, Том влюблён.
Ты влюблён в меня?
Я влюбился в неё.
Я в тебя влюбляюсь.
Она никогда не влюблялась.
Это любвеобвильные самцы, ищущие партнера.
Питер влюбился в эту девушку.
Она никогда не влюблялась.
Она никогда не была влюблена.
Том думает, что влюбился.
Кажется, Том влюблён.
Он по уши влюблен в Мэри.
Я говорю, как влюблённый?
Он в неё влюбился.
- Он влюбился в неё.
- Он в неё влюбился.
- Вы когда-нибудь были влюблены?
- Ты когда-нибудь был влюблён?
- Ты когда-нибудь была влюблена?
Я думаю, Том в тебя влюблён.
Я была по уши в него влюблена.
Кажется, они влюблены друг в друга.
Том по уши влюблен в Мэри.
Том влюбился в Мэри.
Том действительно влюблён в Мэри.
Она влюбилась в него с первого взгляда.
Он влюбился в девушку с первого взгляда.
Он безумно влюблён в эту девушку.
- Я никогда не влюблюсь снова.
- Я никогда снова не влюблюсь.
- Я никогда больше не полюблю.
- Я никогда больше не влюблюсь.
В Джулию влюбились все мальчишки.
Это правда, я по уши был в неё влюблен.
Я подозреваю, что Том влюблён в Мэри.
- Она когда-нибудь была влюблена?
- Она когда-нибудь влюблялась?
Я ищу, в кого бы влюбиться.
Она никогда не влюблялась.
Я не мог в тебя не влюбиться.
Чтобы влюбиться, нужно какое-то время.
Она влюбилась в молодого артиста.
Это правда, что он в неё влюблён.
Я знаю, что они влюблены друг в друга.
- Он без ума от неё.
- Он с ума по ней сходит.
Я подозревал, что Том влюбился в Мэри.
Я думаю, Том до сих пор влюблён в Мэри.
Я думал, Том влюблён в Мэри.
Том и Мэри влюбились.
Том отчаянно в неё влюбился.
Ты слишком молод, чтобы влюбляться.
Очевидно, что Том влюблён в Мэри.
- Том сразу влюбился в Мэри.
- Том тут же влюбился в Мэри.
Она влюбилась в одного из своих учеников.
Этот человек влюблен в мою сестру.
Она уже была в него влюблена.
Она влюбилась в брата своей подруги.
Том тайно влюблён в Мэри.
Том по уши влюбился в Мэри.
Том запал на Мэри.
- Том не ожидал, что влюбится в Мэри.
- Том не собирался влюбляться в Мэри.
- Ты влюбилась в неё с первого взгляда?
- Ты влюбился в неё с первого взгляда?
- Кажется, она влюблена в моего брата.
- Она, похоже, влюблена в моего брата.
Я не уверен, что влюблён в неё.
Полагаю, каждый думает, что я влюблён в Марию.
Том сказал Мэри, что влюблён в Элис.
Она влюбилась в мужчину моложе себя.
- Она ещё никогда не влюблялась.
- Она никогда раньше не влюблялась.
- Я влюбился в неё в тот момент, когда встретил её.
- Я влюбилась в неё в тот момент, когда встретила её.
Том не знает, что Мэри в него влюблена.
Том и Мэри сильно влюблены.
Том и Мэри полюбили друг друга.
Я влюбился в нее с первого взгляда.
Том влюбляется во всех женщин, которых встречает.
- Я знаю, в кого ты тайно влюблён.
- Я знаю, в кого ты тайно влюблена.
- Я знаю, в кого Вы тайно влюблены.
Все девушки, кажется, влюбились в Тома.
Том и Джон полюбили одну и ту же девушку.
Я люблю её, но она влюблена в другого.
Том влюбился в красивую немку.
Том влюбился в Мэри — свою подругу детства.
Двое влюблённых сидели друг напротив друга и пили чай.
Ты знаешь, что Том в тебя влюблён, или нет?
Джим влюбился в Мэри с первого взгляда.
На днях я встретил человека, в которого могу влюбиться.
Я тайно влюблен в чужую жену.