Examples of using "âşık" in a sentence and their japanese translations:
彼らはお互いに恋をするようになるでしょう。
彼女に恋している。
君に惚れてる。
オスが繁殖相手を探す
ピーターはその子を恋するようになった。
- 彼女は一度も恋をした事がない。
- 彼女は一度も恋をしたことがありません。
彼はアリスに夢中になっている。
彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
私が恋をしているように聞こえますか。
- 彼は彼女と恋におちた。
- 彼は彼女に恋をした。
- あの二人はどうもできているらしい。
- あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
その男は一目で恋に落ちた。
- 彼女は一目で彼に惚れ込んだ。
- 彼女は一目で彼が好きになった。
- 彼は一目でその少女と恋に落ちた。
- 彼は、その子に一目惚れだったんだよ。
彼はあの娘に完全に参っている。
二度と恋なんかするものか。
- 男の子達はみんなジュリアに恋をした。
- 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
- 彼女にくびったけだったのは本当だ。
- 彼女への愛に我を忘れていたのは事実だ。
彼女は恋をしたことがありますか。
恋する相手を捜しています。
彼女は一度も恋をしたことがありません。
君を好きにならずにはいられなかった。
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。
彼女は彼に恋をしていると言われている。
- 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
- 彼らが愛し合っているのを僕は知っている。
- 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。
私は女の子に惚れたことがない。
ジョーはその女の子にすっかり参っている。
虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
君は恋するには若すぎる。
彼は私を好きになったと告白した。
彼女は自分の教え子と恋に落ちた。
あの人は私の姉に恋しているのです。
彼女は友人の兄と恋に落ちた。
- トムはメアリーにメロメロなんだよ。
- トムはメアリーにぞっこんなんだ。
- トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
- トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
- トムは自分がメアリーに惚れるとは思ってもいなかった。
私は女の子に惚れたことがない。
君は彼女にひとめぼれしたのかい。
- 彼等は目があったとたんに恋におちいった。
- 彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。
彼女は私の兄に恋をしているようだ。
彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。
- 僕は会った瞬間彼女を好きになった。
- 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。
- 僕は彼女に一目惚れした。
- 彼女に会った途端、僕は恋に落ちた。
あなたが密かに想いを寄せてる人が誰か知ってるよ。
2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
トムとジョンは同じ女の子を好きになった。
- ジムはメアリーと知り合った瞬間に彼女が好きになった。
- ジムはメアリーに一目惚れした。
オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
トムとメアリーは一目惚れ同士なんだ。
今でも奥さんを愛していますか?
若い二人はすぐに愛し合うようになった。
由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
彼は完全に彼女に夢中になっている。
これが本当の初恋なんだと思う。
トムとジョンの二人ともメアリーを好きになった。