Translation of "Söylemeni" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Söylemeni" in a sentence and their russian translations:

Şarkıyı söylemeni istiyoruz.

Мы хотим, чтобы ты спел эту песню.

Tom'a söylemeni istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы ты говорил Тому.
- Я не хочу, чтобы ты говорила Тому.
- Я не хочу, чтобы вы говорили Тому.
- Я не хочу, чтобы ты рассказывал Тому.
- Я не хочу, чтобы вы рассказывали Тому.

Onu söylemeni bekliyordum.

- Я ждал, что ты это скажешь.
- Я ждал, что вы это скажете.

Yalan söylemeni istemiyorum.

Я не прошу тебя врать.

Onlara söylemeni istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы ты говорил им.
- Я не хочу, чтобы ты говорила им.
- Я не хочу, чтобы ты им говорила.
- Я не хочу, чтобы ты им говорил.
- Я не хочу, чтобы вы им говорили.
- Я не хочу, чтобы ты им рассказывал.
- Я не хочу, чтобы вы им рассказывали.

Ona söylemeni istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы ты ему рассказывал.
- Я не хочу, чтобы ты ему говорил.
- Я не хочу, чтобы вы ему говорили.
- Я не хочу, чтобы вы ему рассказывали.

Şarkı söylemeni kaydettim.

- Я записал, как ты поёшь.
- Я записал, как вы поёте.
- Я записал, как Вы поёте.

Şarkı söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты пела.
- Я хочу, чтобы ты спел.
- Я хочу, чтобы вы спели.

Gerçeği söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты сказал правду.
- Я хочу, чтобы вы сказали правду.
- Я хочу, чтобы ты говорил правду.
- Я хочу, чтобы вы говорили правду.

Kimseye söylemeni istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы ты кому-то рассказывал.
- Я не хочу, чтобы вы кому-то рассказывали.

Şarkı söylemeni istedim.

- Я хотел, чтобы ты спел.
- Я хотел, чтобы вы спели.

- Bana gerçeği söylemeni istiyorum.
- Bana doğruyu söylemeni istiyorum.

- Мне нужно, чтобы ты сказал мне правду.
- Мне нужно, чтобы вы сказали мне правду.

- Bana bir şarkı söylemeni istiyorum.
- Şarkı söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты спел мне песню.
- Я хочу, чтобы вы спели мне песню.

- Senin bir şarkı söylemeni istiyorum.
- Bir şarkı söylemeni istiyorum.

- Я хотел бы, чтобы ты спел песню.
- Я хотел бы, чтобы вы спели песню.

Tom'a söylemeni istemedim bile.

- Я даже не хотел, чтобы ты говорил Тому.
- Я даже не хотела, чтобы ты говорил Тому.
- Я даже не хотел, чтобы ты говорила Тому.
- Я даже не хотела, чтобы ты говорила Тому.
- Я даже не хотел, чтобы вы говорили Тому.
- Я даже не хотела, чтобы вы говорили Тому.

Sadece gerçeği söylemeni istiyoruz.

- Мы просто хотим, чтобы ты сказал правду.
- Мы просто хотим, чтобы вы сказали правду.

Bunu birine söylemeni istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы ты кому-нибудь об этом рассказывал.
- Я не хочу, чтобы ты говорил об этом кому-нибудь.
- Я не хочу, чтобы вы кому-нибудь об этом рассказывали.
- Я не хочу, чтобы вы кому-нибудь об этом говорили.

Bir şarkı söylemeni istiyorum.

Я бы хотел, чтобы вы спели песню.

Bir şarkı söylemeni istiyoruz.

- Мы хотим, чтобы ты спел песню.
- Мы хотим, чтобы вы спели песню.

Bana gerçeği söylemeni istiyorum.

Я хочу, чтобы ты сказал мне правду.

Şarkı söylemeni duymak istiyorum.

- Я хотел бы послушать, как вы поёте.
- Я хотел бы послушать, как ты поёшь.

Bir şey söylemeni istemiyorum.

- Я не прошу тебя что-нибудь сказать.
- Я не прошу вас что-нибудь сказать.

Bana doğruyu söylemeni öneriyorum.

- Предлагаю тебе сказать мне правду.
- Предлагаю вам сказать мне правду.

Bana yalan söylemeni istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы вы меня обманывали.
- Я не хочу, чтобы ты меня обманывал.

Duyduğunu bana söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты сказал мне, что ты слышишь.
- Я хочу, чтобы вы сказали мне, что вы слышите.
- Я хочу, чтобы ты сказал мне, что́ ты слышишь.

Dediğimi Tom'a söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты передал Тому, что я сказал.
- Я хочу, чтобы вы передали Тому, что я сказал.

Birkaç şarkı söylemeni istiyoruz.

Мы хотим, чтобы ты спела несколько песен.

Şarkı söylemeni kim istedi?

- Кто просил тебя петь?
- Кто попросил тебя спеть?
- Кто тебя просил петь?
- Кто просил вас петь?

Ona gerçeği söylemeni istemedim.

- Я не хотел, чтобы ты говорил ему правду.
- Я не хотел, чтобы вы говорили ему правду.

Kim Tom'a gelmesini söylemeni söyledi?

Кто сказал тебе передать Тому, чтобы он пришёл?

Bana her şeyi söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты всё мне рассказал.
- Я хочу, чтобы вы всё мне рассказали.

Boston'a geri dönmeyeceğini söylemeni istiyorum.

Я хочу, чтобы ты сказала, что не возвращаешься в Бостон.

Bana gerçeği söylemeni rica ediyorum.

- Умоляю тебя, скажи мне правду.
- Умоляю вас сказать мне правду.
- Умоляю тебя сказать мне правду.

Hiç kimse yalan söylemeni istemiyor.

Никто не просит вас лгать.

Bana bir şey söylemeni istiyorum.

- Мне нужно, чтобы ты мне кое-что сказал.
- Мне нужно, чтобы вы мне кое-что сказали.

Nereye gideceğimi bana söylemeni istiyorum.

Мне нужно, чтобы ты сказал мне, куда идти.

Bana bir şarkı söylemeni istiyorum.

Я хочу, чтобы ты спел.

Senin bana doğruyu söylemeni bekliyorum.

- Я жду, что ты скажешь мне правду.
- Я жду, что вы скажете мне правду.

Tom'a geç kalmamasını söylemeni istiyorum.

Я хотел бы, чтобы ты сказал Тому, чтобы он не опаздывал.

Ben senin şarkıyı söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты спел эту песню.
- Я хочу, чтобы ты спела эту песню.
- Я хочу, чтобы вы спели эту песню.

Ne yapacağını Toma söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты сказал Тому, что делать.
- Я хочу, чтобы вы сказали Тому, что делать.

Tom onu söylemeni söyledi mi?

Том сказал тебе сказать это?

Ne yapacağımı bana söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты мне сказал, что делать.
- Я хочу, чтобы вы мне сказали, что делать.

Bana ne yapacağımı söylemeni istiyorum.

- Мне нужно, чтобы ты сказал мне, что делать.
- Мне нужно, чтобы вы сказали мне, что делать.

Tom'a eve gitmesini söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты сказал Тому, чтобы он шёл домой.
- Я хочу, чтобы вы сказали Тому, чтобы он шёл домой.

Nerede yaşadığını Tom'a söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты сказал Тому, где живёшь.
- Я хочу, чтобы вы сказали Тому, где живёте.

Tom'a onu sevdiğimi söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты сказал Тому, что я его люблю.
- Я хочу, чтобы вы сказали Тому, что я его люблю.

Nasıl davranacağımı bana söylemeni istemiyorum.

- Я не нуждаюсь в том, чтобы ты говорил мне, как мне себя вести.
- Нечего говорить мне, как мне себя вести.

Ne olduğunu bana söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты рассказал мне о том, что произошло.
- Я хочу, чтобы вы рассказали мне о том, что произошло.

Bana ne yapacağımı söylemeni bekliyordum.

- Я ждал, что ты мне скажешь, что делать.
- Я ждал, что вы мне скажете, что делать.

- Tom’a artık senin onu sevmediğini söylemeni istiyorum.
- Artık onu sevmediğini Tom'a söylemeni istiyorum.

Я хочу, чтобы ты сказала Тому, что больше его не любишь.

Sadece bana söylediğini Tom'a söylemeni istiyorum.

- Я просто хочу, чтобы ты сказал Тому то, что сказал мне.
- Я просто хочу, чтобы вы сказали Тому то, что сказали мне.

Bana bunun doğru olmadığını söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты сказал мне, что это неправда.
- Я хочу, чтобы вы сказали мне, что это неправда.

Olan her şeyi bana söylemeni istiyorum.

Я хочу, чтобы ты рассказал мне всё, что произошло.

Onu neden yaptığını bana söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты сказал мне, зачем ты это сделал!
- Я хочу, чтобы вы сказали мне, зачем вы это сделали.

Bana Tom hakkında gerçeği söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты рассказал мне правду о Томе.
- Я хочу, чтобы вы рассказали мне правду о Томе.

Bunu nasıl yapacağımı bana söylemeni istiyorum.

- Мне нужно, чтобы ты мне сказал, как это делается.
- Мне нужно, чтобы вы мне сказали, как это сделать.

Bunu kimin yaptığını bana söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты сказал мне, кто это сделал.
- Я хочу, чтобы ты сказала мне, кто это сделал.
- Я хочу, чтобы вы сказали мне, кто это сделал.

Tom onu söylemeni söyledi, değil mi?

Том велел тебе это сказать, не так ли?

Tom o şeyleri söylemeni söyledi mi?

Том сказал тебе сказать всё это?

Ne yapmayı planladığını bana söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты рассказал мне, что ты планируешь делать.
- Я хочу, чтобы вы рассказали мне, что вы планируете делать.

Ne yapılması gerektiğini bana söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты сказал мне, что нужно сделать.
- Я хочу, чтобы вы сказали мне, что нужно сделать.

Sadece neden yalan söylediğini bana söylemeni istiyorum.

Я лишь хочу, чтобы ты сказал мне, почему ты лгал.

Şarkı söylemeni duymaktan her zaman zevk alıyorum.

- Я всегда с удовольствием слушаю, как ты поёшь.
- Я всегда с удовольствием слушаю, как вы поёте.

Bilmem gereken her şeyi bana söylemeni istiyorum.

Мне нужно, чтобы ты рассказал мне всё, что мне нужно знать.

Onu sana kimin verdiğini bana söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы вы мне сказали, кто вам это дал.
- Я хочу, чтобы ты мне сказал, кто тебе это дал.

Tom hakkında bildiğin her şeyi bana söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы Вы рассказали мне всё, что знаете о Томе.
- Я хочу, чтобы ты рассказал мне всё, что знаешь о Томе.

Onun hakkında bildiğin her şeyi bana söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты мне рассказал всё, что об этом знаешь.
- Я хочу, чтобы вы мне рассказали всё, что об этом знаете.

Tom hiç onun için yalan söylemeni istedi mi?

Том когда-нибудь просил тебя обманывать ради него?

Bir şey yapmanı ya da bir şey söylemeni istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы ты что-то делал или говорил.
- Я не хочу, чтобы вы что-то делали или говорили.

Ne olduğu hakkında bildiğin her şeyi bana söylemeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты рассказал мне всё, что знаешь о происходящем.
- Я хочу, чтобы вы рассказали мне всё, что знаете о происходящем.
- Я хочу, чтобы ты рассказал мне всё, что знаешь о том, что происходит.
- Я хочу, чтобы вы рассказали мне всё, что знаете о том, что происходит.

Bu cümlede herhangi bir hata varsa bana söylemeni istiyorum.

- Я бы хотел, чтобы вы мне сказали, есть ли ошибки в этом предложении.
- Я хотел бы, чтобы ты мне сказал, есть ли в этом предложении ошибки.

- Benim için olumlu şeyler söylemeni istiyorum.
- Benim için iyi şeyler söylemeni istiyorum.
- Bana destek olmanı istiyorum.
- Bana arka çıkmanı istiyorum.

Я хочу, чтобы ты замолвил за меня словечко.

- Senin ne söylemeni istediğimi biliyorsun.
- Sizin ne söylemenizi istediğimi biliyorsunuz.

- Ты знаешь, что я хочу от тебя услышать.
- Вы знаете, что я хочу от вас услышать.