Examples of using "Söylemeliyim" in a sentence and their russian translations:
- Мне нужно сказать Тому.
- Мне нужно рассказать Тому.
- Мне нужно сказать им.
- Мне нужно им сказать.
Мне нужно ему сказать.
Должна сказать,
Я должен сказать, что он не придёт.
- Я должен сказать тебе правду.
- Я должен сказать вам правду.
Зачем мне врать?
Что мне Тому сказать?
- Должен сказать, я польщён.
- Должна сказать, я польщена.
- Что мне ей сказать?
- Что мне ей говорить?
Зачем мне им говорить?
Зачем мне ему говорить?
Возможно, я должен рассказать Тому.
Мне надо бы вам кое-что сказать.
Мне нужно сказать Тому и остальным.
Мне просто надо сказать Тому правду.
Завтра я должен сказать ей правду.
Мне нужно им кое-что сказать.
Мне нужно ей кое-что сказать.
- Я должна сказать им, верно?
- Я должен сказать им, верно?
- Я должна сказать ему, верно?
- Я должен сказать ему, верно?
Я должна сказать им, что вернулась.
- Я должен сказать ему, что вернулся.
- Я должна сказать ему, что вернулась.
Я должен сказать Тому, верно?
Мне надо бы всё Тому рассказать.
Я должен рассказать Джамалу о том, что слышал.
Мне нужно сказать жене, что я опоздаю.
- Сначала мне нужно кое-что тебе сказать.
- Сначала мне нужно кое-что вам сказать.
- Должен сказать, что я немного разочарован.
- Должна сказать, что я немного разочарована.
- Должен сказать, я немного разочарован.
- Должна сказать, я немного разочарована.
Я должен сказать Тому.
- Так что мне им сказать?
- Так что мне им говорить?
- Так что мне ему сказать?
- Так что мне ему говорить?
Я верю тебе, но мне придется сказать твоей матери.
- Том, я должен тебе кое-что сказать.
- Том, я должна тебе кое-что сказать.
- Если он придёт, что мне ему сказать?
- Если он придёт, что мне ему говорить?
- Сколько раз тебе повторять?
- Сколько раз вам повторять?
должен сказать, что очень рад вернуться на TEDx.
Может, мне следует сказать Тому, что я хочу сегодня получить свои деньги обратно?
Я очень не хочу вас прерывать, но мне нужно кое-что сказать.