Translation of "Gelmeyeceğini" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Gelmeyeceğini" in a sentence and their russian translations:

- Senin gelmeyeceğini düşündüm.
- Gelmeyeceğini düşünmüştüm.

- Я думал, ты не придёшь.
- Я думал, вы не придёте.

Gelmeyeceğini düşünüyorum.

Думаю, она не придет.

Gelmeyeceğini biliyordum.

- Я знал, что ты не придёшь.
- Я знал, что вы не придёте.

Onun gelmeyeceğini söylemeliyim.

Я должен сказать, что он не придёт.

Gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.

- Не знаю, придёт ли она.
- Я не знаю, придёт ли она.

Onun gelmeyeceğini düşünüyorum.

- Думаю, он не придёт.
- Я думаю, он не придёт.

Tom'un gelmeyeceğini düşündüm.

- Я думал, Том не придёт.
- Я думал, что Том не придёт.

Onların gelmeyeceğini düşündüm.

- Я думал, они не придут.
- Я думал, что они не придут.

Tom gelmeyeceğini söylüyor.

Том говорит, что не придёт.

Tom'un gelmeyeceğini biliyordum.

Я знал, что Том не придёт.

Tom'un gelmeyeceğini biliyorum.

Я знаю, что Том не придёт.

Onun gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.

Я не знаю, появится ли она.

Gelip gelmeyeceğini ona soracağım.

- Я спрошу его, придёт ли он.
- Я спрошу у него, придёт ли он.

Tom'un hiç gelmeyeceğini düşündüm.

- Я думал, Том никогда не появится.
- Я думал, Том вообще не появится.

Tom'un gelmeyeceğini umut edelim.

Будем надеяться, что Том не придёт.

Tom partimize gelmeyeceğini söylüyor.

Том говорит, что не придёт на нашу вечеринку.

Tom Mary'nin gelmeyeceğini biliyor.

Том знает, что Мэри не придёт.

Tom senin gelmeyeceğini söyledi.

- Том сказал, что ты не придёшь.
- Том сказал, что вы не придёте.

George'un gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.

Я не знаю, придет ли Джордж.

Tom'un gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.

Я не знаю, придёт Том или нет.

Senin hiç gelmeyeceğini sanıyordum.

- Я думал, ты никогда не придёшь.
- Я думал, вы никогда не придёте.

Ben onun gelmeyeceğini düşünüyorum.

- Думаю, она не придёт.
- Я думаю, она не придёт.

Tom geri gelmeyeceğini söylüyor.

Том говорит, что не вернётся.

Tom'un gelmeyeceğini biliyor muydun?

- Ты знал, что Тома не будет?
- Вы знали, что Тома не будет?

Ben onun gelmeyeceğini düşündüm.

Я думал, он не придёт.

Ben zaten gelmeyeceğini düşünüyordum.

Я уж было подумал, что вы не придёте.

Tom'un geri gelmeyeceğini biliyordum.

Я знал, что Том не вернётся.

Gelip gelmeyeceğini Tom'a söyle.

- Скажи Тому, придёшь ты или нет.
- Скажите Тому, придёте вы или нет.

Tom'un gelmeyeceğini gerçekten düşünüyor musun?

- Ты и правда думаешь, что Том не придет?
- Ты правда думаешь, что Том не придёт?
- Вы правда думаете, что Том не придёт?

Onun gelip gelmeyeceğini merak ediyorum.

Интересно, придёт ли он.

Tom bana geri gelmeyeceğini söyledi.

Том сказал мне, что больше не вернётся.

Tom senin asla gelmeyeceğini söyledi.

Том сказал, что ты никогда не придёшь.

Senin asla buraya gelmeyeceğini düşündüm.

- Я думал, ты никогда сюда не придёшь.
- Я думала, ты никогда сюда не придёшь.

Tom'un gelmeyeceğini sana düşündüren ne?

- С чего ты взял, что Том не придёт?
- С чего вы взяли, что Том не придёт?

Tom Mary'nin gelip gelmeyeceğini bilmiyor.

Том не знает, придёт Мэри или нет.

Tom onun gelip gelmeyeceğini bilmiyor.

Том не знает, придёт он или нет.

Tom'un gelip gelmeyeceğini merak ediyorum.

Интересно, придёт Том или нет.

Uçağın zamanında gelip gelmeyeceğini merak ediyorum.

Интересно, прилетит ли самолёт вовремя.

Onun bu gece gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.

- Я не знаю, придёт ли он сегодня вечером.
- Не знаю, придёт ли он сегодня вечером.

Tom'un yarın gelip gelmeyeceğini merak ediyorum.

Интересно, придёт ли Том завтра.

Tom'un buraya gelip gelmeyeceğini merak ediyorum.

Интересно, придёт ли Том сегодня вечером.

Tom bana yarın okula gelmeyeceğini söyledi.

Том сказал мне, что завтра в школу не придёт.

Tom'un buraya asla tekrar gelmeyeceğini sanmıyorum.

Я не думаю, что Том когда-нибудь еще сюда вернется.

Tom Mary'nin Boston'a geri gelmeyeceğini düşünüyor.

Том думает, что Мэри никогда не вернётся в Бостон.

Tom buraya asla geri gelmeyeceğini söyledi.

Том сказал, что никогда больше сюда не вернётся.

Tom'un eve gelip gelmeyeceğini merak ediyorum.

Интересно, придёт ли Том когда-нибудь домой.

Mary'nin bizimle gelip gelmeyeceğini Tom'a sor.

- Спроси у Тома, пойдёт Мэри с нами или нет.
- Спроси у Тома, поедет Мэри с нами или нет.
- Спросите у Тома, пойдёт Мэри с нами или нет.
- Спросите у Тома, поедет Мэри с нами или нет.

Bu gece onun gelip gelmeyeceğini merak ediyorum.

- Интересно, придёт ли он вечером.
- Интересно, придёт ли он сегодня вечером.

Geri gelip gelmeyeceğini her zaman merak ettim.

Мне всегда было интересно, вернёшься ли ты.

Tom'un bu gece gelip gelmeyeceğini merak ediyorum.

- Интересно, Том сегодня вечером придёт или нет.
- Интересно, придёт Том сегодня вечером или нет.

Onun trenle ya da arabayla gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.

- Не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.
- Я не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.
- Уж не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.
- Я не знаю, на поезде или на машине он приедет.
- Не знаю, на поезде или на машине он приедет.
- Уж не знаю, на поезде или на машине он приедет.

Tom'un neden artık buraya asla gelmeyeceğini biliyor musun?

Ты знаешь, почему Том больше не приходит сюда?

Tom'un gitmesine izin verseydim, onun asla geri gelmeyeceğini biliyordum.

Я знал, что если я отпущу Тома, он уже никогда не вернётся.