Translation of "Olduğunca" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Olduğunca" in a sentence and their russian translations:

Mümkün olduğunca hızlı yürüyün.

- Идите как можно быстрее.
- Иди как можно быстрее.

Mümkün olduğunca erken başlamalısın.

- Вам следует начать как можно раньше.
- Тебе следует начать как можно раньше.

Mümkün olduğunca erken başlamalıydın.

Тебе следует начать как можно раньше.

Mümkün olduğunca çabuk gel.

- Приходи, как только сможешь.
- Приходите как можно быстрее.

Mümkün olduğunca hızlı koş.

Беги как можно быстрее.

Mümkün olduğunca özel ol.

- Постарайтесь быть как можно точнее.
- Постарайся быть как можно точнее.

Mümkün olduğunca sık geleceğim.

Я буду приходить как можно чаще.

Mümkün olduğunca sık sözlüğe bakın.

- Прибегайте к помощи словаря как можно чаще.
- Обращайтесь к словарю как можно чаще.

Mümkün olduğunca açık konuşun lütfen.

Пожалуйста, говорите настолько чётко, насколько возможно.

Lütfen mümkün olduğunca yavaş konuşun.

Пожалуйста, говорите как можно медленнее.

Ben mümkün olduğunca hızlı koştum.

Я бежала изо всех сил.

Mümkün olduğunca buraya sık gelirim.

Я прихожу сюда так часто, как только могу.

Bunu mümkün olduğunca çabuk yapalım.

- Сделаем это как можно быстрее.
- Давай сделаем это как можно быстрее.
- Давайте сделаем это как можно быстрее.

Mümkün olduğunca kısa sürede gel.

- Приходи как можно скорее.
- Приди как можно быстрее.
- Приходите как можно скорее.

Tom mümkün olduğunca sıkı çalışıyordu.

- Том работал изо всех сил.
- Том трудился изо всех сил.

Amaç, mümkün olduğunca uzağa gidebilmek.

Цель - уйти как можно дальше.

Salatalıkları mümkün olduğunca ince doğra.

- Нарежьте огурцы как можно тоньше.
- Нарежь огурцы как можно тоньше.

Amaçları Fiona'yı mümkün olduğunca normalleştirmek değildi,

Их целью не было сделать Фиону как можно более нормальной,

Ormanları mümkün olduğunca eski haline getirerek,

восстанавливая леса при каждой возможности,

Mümkün olduğunca kısa sürede buraya geleceğim.

Я приду сюда как можно скорее.

Lütfen mümkün olduğunca çabuk eve gel.

Пожалуйста, приходи домой как можно скорее!

Ona mümkün olduğunca çabuk ihtiyacım var.

Мне нужно это как можно скорее.

Gerçeği mümkün olduğunca açık şekilde açıkla.

Объясните этот факт настолько ясно, насколько это возможно.

Onu mümkün olduğunca kısa sürede yap.

Сделай это как можно скорее.

Tom'a söyle, mümkün olduğunca hızlı çalışıyorum.

Скажи Тому, что я работаю так быстро, как могу.

Oraya mümkün olduğunca çabuk ulaşmaya çalışacağız.

- Мы постараемся как можно скорее туда попасть.
- Мы постараемся добраться туда как можно скорее.

Buradan mümkün olduğunca çabuk çıkmak istiyorum.

- Я хочу выбраться отсюда как можно скорее.
- Я хочу как можно скорее выбраться отсюда.

Hâlâ oraya mümkün olduğunca sık gidiyorum.

Я до сих пор стараюсь там бывать как можно чаще.

Mümkün olduğunca çok sayıda İngilizce kelime ezberlemelisin.

Вы должны запомнить как можно больше английских слов.

Lütfen mümkün olduğunca kısa sürede bana yaz.

- Пожалуйста, напиши мне как можно быстрее!
- Пожалуйста, напишите мне как можно быстрее!

Lütfen mümkün olduğunca kısa sürede geri gel.

- Пожалуйста, возвращайтесь как можно скорее.
- Возвращайся как можно скорее, пожалуйста.

Mümkün olduğunca hızlı koş ve elimi bırakma.

Беги что есть силы и не отпускай мою руку.

Mümkün olduğunca uzun süre giysilerimi korumayı seviyorum.

Я бы хотел оставить свою одежду как можно дольше.

Mümkün olduğunca çok soruya cevap vermeye çalış.

Постарайтесь ответить на как можно большее число вопросов.

Mümkün olduğunca uzun süre burada kalmak istiyorum.

Я хотел бы остаться здесь как можно дольше.

Ben mümkün olduğunca çok kişiyle konuşmak istiyorum.

Я хочу поговорить с как можно большим количеством людей.

Bu sefer kızı mümkün olduğunca dikkatli bir şekilde

и дочь, стараясь быть максимально тактичной,

- Elimizden geldiğince hızlı çalışıyoruz.
- Mümkün olduğunca seri çalışıyoruz.

Мы работаем так быстро, как можем.

Kendinizi mümkün olduğunca bu tarafa yakın tutmaya çalışmalısınız.

речь идет о том, чтобы подтолкнуть себя как можно ближе к этой стороне, насколько это возможно.

Mümkün olduğunca uzun bir süre senin için çalışmak isterim.

Я хотел бы работать на тебя так долго, как только это возможно.

Sen mümkün olduğunca kısa sürede buradan çıksan iyi olur.

Лучше бы тебе отсюда убраться как можно скорее.

Mümkün olduğunca uzun süre bunu yapmaya devam etmek istiyorum.

Я хочу продолжать этим заниматься как можно дольше.

Tom Mary'den hoşlanıyor ve onu mümkün olduğunca sık görmek istiyor.

Мэри нравится Тому, и он хотел бы видеть её как можно чаще.

Mümkün olduğunca kısa sürede onu tamir etmesi için birini gönderir misin?

Отправите вы кого-нибудь починить это как можно скорее?

- Mümkün olduğu kadar çabuk yanıtla!
- En kısa sürede cevapla!
- Mümkün olduğunca kısa sürede cevapla!

Ответь как можно скорее!

- Mümkün olduğu kadar kısa sürede gel.
- Lütfen en kısa sürede gel.
- Lütfen mümkün olduğunca en kısa sürede gelin.

- Пожалуйста, приходите как можно скорее.
- Пожалуйста, приезжайте как можно быстрее.