Translation of "Geleceğim" in Russian

0.033 sec.

Examples of using "Geleceğim" in a sentence and their russian translations:

Geleceğim.

Я собираюсь прийти.

Geleceğim onlara da geleceğim

я тоже приду к ним

Seninle geleceğim.

- Я пойду с тобой.
- Я пойду с вами.

Yalnız geleceğim.

- Я приду один.
- Я приду одна.
- Я приеду одна.
- Я приеду один.

Tom'la geleceğim.

Я приду с Томом.

Geri geleceğim.

Я собираюсь вернуться.

Hemen geleceğim.

Я сразу же приду.

Kesinlikle geleceğim.

- Я обязательно приду.
- Я точно приду.

Yarın geleceğim.

Я приду завтра.

Eve geleceğim.

Я приду домой.

Şimdi geleceğim.

- Я сейчас приду.
- Я приду сейчас.

Trenle geleceğim.

Я приеду на поезде.

Feribotla geleceğim.

Я приплыву на пароме.

Arabayla geleceğim.

Я приеду на машине.

Otobüsle geleceğim.

Я приеду на автобусе.

Bisikletle geleceğim.

Я приеду на велосипеде.

Onlarla geleceğim.

Я приду с ними.

Onunla geleceğim.

Я приду с ним.

Erken geleceğim.

- Я приду рано.
- Я приду пораньше.

Sonra geleceğim.

- Я приду позже.
- Я потом приду.

Yakında geleceğim.

Я скоро приеду.

Tekrar geleceğim.

Я ещё приду.

Memnuniyetle geleceğim.

Я с радостью приду.

Yarın sana geleceğim.

- Навещу тебя завтра.
- Ладно, я зайду к тебе завтра.

Yarın mutlaka geleceğim.

- Я обязательно завтра приду.
- Я непременно завтра приду.

Yarın zamanında geleceğim.

Завтра я приеду вовремя.

Sizi almaya geleceğim.

- Я за тобой зайду.
- Я за тобой заеду.

Senin yerine geleceğim.

- Я к тебе зайду.
- Я зайду к тебе домой.

Ben de geleceğim.

Я тоже приду.

Ben sadede geleceğim.

Перейду прямо к сути дела.

Hemen konuya geleceğim.

Я перейду прямо к сути дела.

Onu görmezden geleceğim.

Я буду это игнорировать.

Daha sonra geleceğim.

- Я потом зайду.
- Я позже зайду.

Saat beşte geleceğim.

Я приду в пять часов.

Ben derhal geleceğim.

Я приду прямо сейчас.

Yarın gece geleceğim.

Я приду завтра вечером.

Pazartesi geri geleceğim.

Я вернусь в понедельник.

Gelebilirsem yarın geleceğim.

Если смогу, завтра тоже приду.

Tom'un üstesinden geleceğim.

Я управлюсь с Томом.

Kısa sürede geleceğim.

Я отойду на минутку.

Metro ile geleceğim.

Я приеду на метро.

Elbette, geri geleceğim.

Конечно, я вернусь.

Yarın sabah geleceğim.

Я приду завтра утром.

23 Mayıs'ta geleceğim.

- Я приеду 23 мая.
- Я приеду двадцать третьего мая.

Yarın tekrar geleceğim.

- Завтра я приду снова.
- Я завтра ещё приду.
- Я завтра опять приду.

20 Ekimde geleceğim.

Я приеду двадцатого октября.

- Ben bir gün ülkenize geleceğim.
- Bir gün ülkene geleceğim.

Когда-нибудь я приеду в твою страну.

Ev ödevimi yaptığımda, geleceğim.

Я приду, когда сделаю мою домашнюю работу.

Boş olduğunda tekrar geleceğim.

Я приду ещё раз, когда ты будешь свободен.

Benim bir geleceğim yok.

У меня нет будущего.

Daha sonra geri geleceğim.

Я ещё вернусь.

Daha sonra evinize geleceğim.

Я приду к тебе домой позже.

İyileştiğimde seni görmeye geleceğim.

Я приду навестить тебя, когда буду чувствовать себя лучше.

Tom için geri geleceğim.

Я вернусь за Томом.

- Sizinle geleceğim.
- Seninle gelebilirim.

- Я пойду с тобой.
- Я пойду с вами.
- Я приду с тобой.

- Geri döneceğim.
- Geri geleceğim.

Я вернусь.

- Lafı dolandırmayacağım.
- Sadede geleceğim.

Я перейду к делу.

Sana yardım etmeye geleceğim.

- Я приду тебе помочь.
- Я приду вам помочь.

Gelmemi istersen seninle geleceğim.

- Я пойду с тобой, если хочешь.
- Я пойду с вами, если хотите.

Yarın Kanada'ya geri geleceğim.

Я вернусь в Канаду завтра.

Yarın sabah mutlaka geleceğim.

Я обязательно приду завтра утром.

Benim geleceğim sizin ellerinizde.

- Моё будущее находится в ваших руках.
- Моё будущее в ваших руках.
- Моё будущее в твоих руках.

Bir dakika içinde geleceğim.

Я отойду на минутку.

Önümüzdeki hafta geri geleceğim.

Я вернусь на следующей неделе.

Geri geleceğim, söz veriyorum.

Я вернусь, обещаю.

Yarın Japonya'ya geri geleceğim.

Я завтра вернусь в Японию.

Saat onda eve geleceğim.

Я приду домой в десять.

Ben yarın sabah geleceğim.

Я приду завтра утром.

Geri geleceğim. Söz veriyorum.

Я вернусь. Обещаю.

Mümkün olursa yarın geleceğim.

- Если можно, я завтра приду.
- Если можно, я приду завтра.

Mümkün olduğunca sık geleceğim.

Я буду приходить как можно чаще.

Ben 23 Mayıs'ta geleceğim.

Я приеду двадцать третьего мая.

Başka zaman tekrar geleceğim.

- Я приду в другой раз.
- Я ещё как-нибудь в другой раз зайду.

Yarın konuğun olarak geleceğim.

Я к вам завтра в гости приду.

Ben 2.30'da geleceğim.

- Я приду полтретьего.
- Я приду в половине третьего.

Yarın akşam Boston'a geleceğim.

Я приеду в Бостон завтра вечером.

Yarın daha erken geleceğim.

Я завтра приду пораньше.

Bu günlerde sizi görmeye geleceğim.

Я зайду к тебе на днях.

Tamam. En kısa sürede geleceğim.

Хорошо, я приду как можно скорее.

Saat altıya kadar eve geleceğim.

Я буду дома к шести.

Seni almak için öğleyin geleceğim.

- Я заеду за тобой в двенадцать.
- Я заеду за вами в двенадцать.

"Tekrar geleceğim." "Evet, sabırsızlıkla bekliyorum."

"Я еще приду". — "Да, буду ждать с нетерпением".

Öbür gün Avustralya'ya geri geleceğim.

- Послезавтра я возвращаюсь в Австралию.
- Послезавтра я вернусь в Австралию.

Bir saniye içinde geri geleceğim.

Я вернусь через секунду.

Daha sonra seni görmeye geleceğim.

- Я приду, чтобы увидеть тебя позже.
- Я приду, чтобы увидеть вас позже.

Bir ay içinde geri geleceğim.

Я вернусь через месяц.

Burada bir geleceğim olduğunu düşünüyorum.

Думаю, у меня здесь есть будущее.

Gelecek sefer daha erken geleceğim.

В следующий раз приду пораньше.

Bu kez kız kardeşimle geleceğim.

- На этот раз я приду с сестрой.
- На этот раз я приду со своей сестрой.

Saat 2.30'da geri geleceğim.

Я собираюсь вернуться в половине третьего.

Sizin için uygunsa saat üçte geleceğim.

Если тебе удобно, я приду к трём.

Mümkün olduğunca kısa sürede buraya geleceğim.

Я приду сюда как можно скорее.

Onu almak için daha sonra geleceğim.

Я приду, заберу это позже.

Sen gelmeden önce ben oraya geleceğim.

- Я буду там прежде тебя.
- Я доберусь туда раньше тебя.