Translation of "Normalde" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Normalde" in a sentence and their russian translations:

- Normalde kimse için beklemem.
- Normalde kimseyi beklemem.

Я, как правило, никого не жду.

Normalde kahve içmem.

Обычно я не пью кофе.

Normalde yalan söylemem.

- Обычно я не вру.
- Обычно я не лгу.

Normalde yıllar alır.

Обычно на это уходят годы.

Normalde etek giymem.

Я обычно не ношу юбки.

Normalde siyasi konulara girmediğiniz

Решитесь поговорить с кем-то,

Normalde bunu nasıl yaparsın?

- Как ты обычно это делаешь?
- Как вы обычно это делаете?

Normalde burada kahvaltı ederim.

Обычно я завтракаю здесь.

Sadece normalde yaptığını yap.

- Просто делайте то, что вы обычно делаете.
- Просто делай то, что обычно делаешь.
- Просто делайте то, что обычно делаете.

Tom normalde bunu yapmaz.

- Том обычно так не делает.
- Том обычно этого не делает.

Biz normalde düşüncelerimizi başkalarından gizleyebiliriz.

Как правило, мы можем скрыть наши мысли от других людей.

Normalde yatmadan önce duş yaparım.

Обычно я принимаю душ перед сном.

Normalde bu tür gıda yemem.

Я обычно такое не ем.

Normalde bu tür hatalar yapmam.

Я обычно таких ошибок не делаю.

Onlar çok sıradandır, normalde olan şeylerdir.

Они слишком обыденны, они то, что обычно происходит.

normalde bunu size bir arkadaşınız söylese

обычно, если друг говорит тебе это

Balığa normalde beyaz şarap eşlik eder.

Рыбу обычно подают к белому вину.

Normalde, günde üç kez yemek yeriz.

Обычно мы едим три раза в день.

Normalde nakit yerine kredi kartıyla öderim.

Обычно я предпочитаю платить кредиткой, а не наличными.

Tom normalde rol yaparkenki kadar mutlu olamazdı.

Том мог быть не таким счастливым, каким прикидывался.

normalde yangına dayanıklı malzemeler bile alev haline geldi.

материалы, которые обычно были огнестойкими, загорелись.

Bu fiil, normalde sadece üçüncü kişi için kullanılmaktadır.

- Этот глагол обычно употребляется только в третьем лице.
- Этот глагол обычно используется только в третьем лице.

Normalde, anneleri doğum yapınca su samuru yavruları aileden ayrılır.

Обычно, когда самка снова рожает, первое поколение ее покидает.

- Okula genellikle otobüsle giderim.
- Normalde okul için otobüse binerim.

- Обычно я езжу в школу на автобусе.
- Я обычно езжу в школу на автобусе.

Normalde çoğu uzun kuyruklu makak bu saatte çoktan uyumuş olur.

К этому времени большинство длиннохвостых макак обычно спит.

Bu ise normalde sizin yemek yapmak için beyin fırtınası yapmanız:

И обычно подход к выбору рецепта следующий:

Tom normalde çok güvenilirdi ve onun toplantıya gelmemesinin nedeni açıklanamaz.

Том обычно был надёжным человеком, и его отсутствие на встрече было неожиданным.

İnsanlar normalde dakikada 12 ile 20 kez arası nefes alır.

В норме люди дышат с частотой от 12 до 20 раз в минуту.

Normalde arama motor'una bunu yazdığınız da cevapsız bir sonuç olması gerekiyor

Обычно, если вы пишете это в поисковой системе, это должен быть пропущенный результат

Normalde ben çok barışsever bir adamım. Ama ailem tehdit edildiğinde benim ne yapacağım hiç belli olmaz.

Обычно я мирный человек. Но трудно представить, на что я способен, когда под угрозой находится моя семья.

- Normalde saat 6.00 da kalkarım.
- Ben genellikle altıda kalkarım.
- Ben genellikle saat 6:00 da kalkarım.

Обычно я встаю в шесть.