Translation of "Muyuz" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Muyuz" in a sentence and their russian translations:

Tanışıyor muyuz?

Мы знакомы?

Gidiyor muyuz?

- Мы уезжаем?
- Мы уходим?

İlerliyor muyuz?

- Мы далеко?
- Мы далеко идём?
- Мы далеко едем?

Başlıyor muyuz?

Мы начинаем?

Batıyor muyuz?

Мы тонем?

Gitmiyor muyuz?

- Мы не идём?
- Мы разве не идём?

- Yakında gidiyor muyuz?
- Yakında ayrılıyor muyuz?

- Мы скоро уходим?
- Мы скоро уезжаем?

Yaptıklarını destekliyor muyuz?

и поддерживаем ли мы их работу?

Birbirimizi tanıyor muyuz?

- Мы знакомы?
- Мы знаем друг друга?

Sizi tanıyor muyuz?

- Мы знакомы?
- Мы вас знаем?
- Мы тебя знаем?

Hepimiz mutlu muyuz?

- Все ли мы счастливы?
- Мы все счастливы?

Yakında başlıyor muyuz?

- Мы скоро начнём?
- Скоро начнём?

Bunu çözemiyor muyuz?

Мы не можем это решить?

Yarın buluşuyor muyuz?

- Мы завтра встречаемся?
- Завтра встречаемся?

Biz izleniyor muyuz?

- За нами следят?
- За нами наблюдают?

Takip ediliyor muyuz?

За нами гонятся?

Şimdiden ayrılıyor muyuz?

- Мы уже уходим?
- Мы уже уезжаем?

Eve gidiyor muyuz?

- Мы идём домой?
- Мы домой?

Şimdi gidiyor muyuz?

- Мы уже уходим?
- Мы уже уезжаем?

Geri dönüyor muyuz?

Мы возвращаемся?

Bir şey kaçırmıyor muyuz?

- Мы ничего не потеряли?
- Мы ничего не упускаем?

Sizi rahatsız ediyor muyuz?

- Мы тебе мешаем?
- Мы вам мешаем?
- Мы вас отвлекаем?
- Мы тебя отвлекаем?

Bir yere gidiyor muyuz?

Мы куда-то идём?

Biz gelişme kaydediyor muyuz?

Мы делаем успехи?

Biz ölmekten korkuyor muyuz?

Мы боимся смерти?

Gerçekten onu istiyor muyuz?

Мы действительно этого хотим?

Bugün parka gitmiyor muyuz?

Сегодня мы не пойдём в парк?

Başka misafirler bekliyor muyuz?

Мы ждём ещё гостей?

Biz ölümden korkuyor muyuz?

- Мы боимся смерти?
- Боимся ли мы смерти?

Onun kim olduğunu biliyor muyuz?

Мы знаем, кто он?

Biz hâlâ Tom'u bekliyor muyuz?

Мы всё ещё ждём Тома?

Biz bunu doğru yapıyor muyuz?

Мы правильно это делаем?

Biz Tom'u çok soruyor muyuz?

Мы слишком многого хотим от Тома?

Biz cuma öğleden sonra boş muyuz?

В пятницу после обеда мы свободны?

Sence Tom'un saygısını hak ediyor muyuz?

- Вы не считаете, что мы заслуживаем уважения Тома?
- Ты не считаешь, что мы заслуживаем уважения Тома?

Gelecek hafta gerçekten Boston'a gidiyor muyuz?

Мы действительно едем на следующей неделе в Бостон?

Gerçekten onlara yarım etmek istiyor muyuz?

- Мы действительно хотим помочь им?
- Мы в самом деле хотим им помочь?
- Мы в самом деле хотим помочь им?

Bunu Tom'un yapmasını gerçekten istiyor muyuz?

Мы действительно хотим, чтобы Том это сделал?

Onların ne zaman karar vereceklerini biliyor muyuz?

Известно ли, когда они примут решение?

Tom'un bize yardım etmesini gerçekten istiyor muyuz?

Мы точно хотим, чтобы Том нам помог?

Bir sanatçının günlük hayatında neler olduğunu anlıyor muyuz

Понимаем ли мы, что происходит в повседневной жизни артистов,

Onlar nereye gidiyorlardı? Nereye gittiğimizi biz biliyor muyuz?

Куда они шли? Знаем ли мы, куда идём?

- Tom'un senin ne kadar para kazandığını bilmesini gerçekten istiyor muyuz?
- Tom'un sizin ne kadar para kazandığınızı bilmesini gerçekten istiyor muyuz?

Ты действительно хочешь, чтобы Том знал, сколько ты зарабатываешь?

Bazen bize de şans verseler neler yaparız diye düşünmüyor muyuz

иногда мы не думаем, что бы мы сделали, если бы они дали нам шанс

İlk ay bedava,ilk ay bedavaya kullanıp aboneliğimizi sonlandırabiliyor muyuz?

Можем ли мы использовать наш первый месяц бесплатно и первый месяц бесплатно и завершить нашу подписку?