Translation of "Mantıklı" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Mantıklı" in a sentence and their russian translations:

Mantıklı.

- Это имеет смысл.
- В этом есть смысл.

O mantıklı.

- Это логично.
- Логично.

Mantıklı olalım.

Будем благоразумны.

Bu, mantıklı.

Это разумно.

Bu mantıklı.

- Это имеет смысл.
- В этом есть смысл.

O mantıklı görünüyor.

- Это звучит логично.
- Звучит логично.

O şimdi mantıklı.

Теперь это имеет смысл.

Bizler mantıklı insanlarız.

Мы разумные люди.

Sanırım o mantıklı.

Думаю, это разумно.

Her şey mantıklı.

Всё логично.

Tom mantıklı ol.

- Будь благоразумен, Том.
- Будь благоразумным, Том.

Bu mantıklı mı?

- Это имеет смысл?
- В этом есть смысл?

Bu mantıklı olur.

Это было бы логично.

Bu mantıklı olmaz.

Это было бы неблагоразумно.

Bu mantıklı değil.

Это неразумно.

Bu oldukça mantıklı.

- Это вполне логично.
- Это довольно логично.

Bana mantıklı görünüyordu.

Мне это показалось логичным.

Sizin hipotez mantıklı.

- Ваша гипотеза правдоподобна.
- Твоя гипотеза правдоподобна.

Bana mantıklı görünüyor.

Мне это кажется логичным.

Söylediğin mantıklı değil.

- То, что ты сказал, не имеет никакого смысла.
- Твои слова не имеют смысла.

Bu daha mantıklı.

- В этом больше смысла.
- Это имеет больше смысла.

Düşünüldüğünde mantıklı geliyor fakat

Это имеет смысл, когда вы думаете об этом, но

İnsan mantıklı bir hayvandır.

Человек — разумное животное.

İnsan mantıklı bir varlıktır.

Человек - существо разумное.

Mantıklı bir seçim yaptın.

Ты принял мудрое решение.

Onun söylediği mantıklı değil.

То, что она сказала, не имеет смысла.

Bana mantıklı gibi geldi.

- Мне это показалось логичным.
- Мне это показалось разумным.

Bu mantıklı bir seçim.

Это логичный выбор.

Biraz daha mantıklı olmalısın.

Тебе надо быть чуть благоразумнее.

O artık mantıklı değil.

Это просто больше не имеет смысла.

Tom mantıklı bir adamdır.

Том благоразумный человек.

En mantıklı açıklama nedir?

Какое самое логичное объяснение?

O mantıklı gibi görünüyor.

Похоже, это не лишено смысла.

Bu mantıklı değil ki.

Это даже не логично.

Onun mantıklı olduğunu düşünüyorum.

Звучит логично.

Hiçbir şey mantıklı değil.

Ничто не имеет никакого смысла.

O mantıklı davranış mı?

Это разумное поведение?

Bu sadece mantıklı olmuyor.

В этом просто нет смысла.

Bu gerçekten mantıklı değil.

- Это особо не имеет смысла.
- Это не имеет особого смысла.

Bunun mantıklı olduğunu düşünüyorum.

По-моему, это разумно.

Bu mesaj mantıklı değildir.

Это сообщение - бессмыслица.

O en mantıklı açıklama.

Это самое логичное объяснение.

Bu hiç mantıklı değil.

Это вообще не имеет смысла.

Tom'un söylediği mantıklı değil.

Сказанное Томом не имеет смысла.

Bunun mantıklı olduğunu sanmıyorum.

Не думаю, что это имеет какой-то смысл.

Tom mantıklı düşünmeye çalıştı.

Том пытался мыслить логически.

Bu şekilde ayarlanmış olmamız mantıklı

И неудивительно, что мы устроены именно так,

Mantıklı mı diye soracak olusanız

Если вы спросите меня, имеет ли это смысл

Yani bana çok mantıklı gelmedi

Так что это не имеет никакого смысла для меня

Daha mantıklı tüketici olmaya çalış.

Попытайся быть более рациональным потребителем.

Onun fikri hiç mantıklı değil.

Его идея вообще бессмысленна.

Onun tartışması çok mantıklı değil.

Его аргумент был далеко не рациональным.

Onun söylediği hiç mantıklı değil.

- Что он говорит - бессмыслица.
- То, что он говорит, совершенно бессмысленно.

Bu hiç de mantıklı değil.

Это не имеет никакого смысла.

O benim için mantıklı görünüyor.

Мне это кажется логичным.

Mantıklı düşünme benim gücüm değil.

Логическое мышление не является моей сильной стороной.

Bunun çok mantıklı olmadığını biliyorum.

Я знаю, что это не имеет особого смысла.

Mantıklı düşünmek konusunda iyi değilim.

У меня плохо с логическим мышлением.

İnsanlar her zaman mantıklı değildir.

Люди не всегда благоразумны.

Bu sen yaşlandığında mantıklı olacak.

Повзрослеешь — поймёшь.

Söylediğin bana hiç mantıklı gelmiyor.

- То, что ты говоришь, не имеет для меня никакого смысла.
- Я считаю, ты городишь вздор.

Bu plan bana mantıklı görünüyor.

Этот план кажется мне разумным.

O benim için mantıklı gelmedi.

Это не имело смысла для меня.

Bu sana mantıklı görünüyor mu?

- Тебе это кажется разумным?
- Вам это кажется разумным?

Kurmaca ile ilgili sorun çok fazla mantıklı olmasıdır. Gerçek hiç mantıklı gelmez.

Проблема художественной литературы в том, что... в ней слишком много смысла. В жизни смысла никогда не бывает.

Kötü gün için para biriktirmek mantıklı.

Это мудро, откладывать деньги на черный день.

Daha mantıklı olması için ikna edildi.

Его убедили быть более разумным.

Bu lanet olası hiç mantıklı değil.

В этом нет никакого чёртового смысла.

Onun söylediği bana göre mantıklı değil.

Мне безразлично, что он сказал.

Kadınsı mantık her zaman mantıklı değildir.

Женская логика не всегда логична.

O, yapılması gereken mantıklı bir şeydir.

Это было бы разумно.

O, yapmak için mantıklı bir şey.

Это было бы логично.

Mantıklı bir kişi seninle öyle konuşmazdı.

Разумный человек не стал бы так с тобой говорить.

- Önerin makul görünüyor.
- Önerin mantıklı görünüyor.

- Ваше предложение кажется разумным.
- Твоё предложение кажется разумным.

Çok mantıklı bir düşünme tarzın var.

- У вас очень развито логическое мышление.
- Ты очень логично мыслишь.

Bunun için mantıklı bir açıklama olmalı.

Этому должно быть логическое объяснение.

Dana'nın bu tarafa gelmesi çok mantıklı olurdu.

Логично, что Дана пошла бы сюда.

Bu gerçekten çok mantıklı değil, değil mi?

Это действительно не имеет смысла, не так ли?

Ben tamamen mantıklı bir açıklaması olduğuna eminim.

Я уверен, что существует совершенно разумное объяснение.

İnsanlar her zaman mantıklı bir biçimde davranmaz.

- Люди не всегда ведут себя рационально.
- Люди не всегда ведут себя разумно.
- Люди не всегда ведут себя благоразумно.

Ayakkabılarınızı tutmanın en mantıklı yeri kapının yakınındadır.

Самое логичное место для того, чтобы держать обувь - у двери.

Dürüst olmak gerekirse, o mantıklı bir kişidir.

Нужно отдать ему должное, он здравомыслящий человек.

Mantıklı karar vermek için gerekli öz denetimden mahrumdular,

Им не хватало самоконтроля для принятия верных решений,

Onu o öneriyi reddetmesi onun için mantıklı olurdu.

Было бы вполне логично, если бы он отклонил это предложение.

O konuda herhangi bir mantıklı açıklama var mı?

У тебя есть этому какое-нибудь разумное объяснение?

Tatoeba'ya şu andan itibaren yalnızca mantıklı cümleler göndereceğim.

Отныне я буду добавлять на Татоэбу только осмысленные предложения.

Ve gördünüz mü? Mantıklı olabilir gibi hissettiriyor, değil mi?

И чувствуете? Начинает казаться, что в этом может быть смысл, не так ли?

Mantıklı bir adam böyle bir şeyi herkesin içinde söylemez.

Здравомыслящий человек не стал бы говорить такое публично.

O, o kadar sarhoştu ki onun açıklaması mantıklı gelmedi.

Он был так пьян, что его объяснения не имели смысла.

Bu yüzden suyun üstünde bir yer bulmak daha mantıklı olur.

Нам нужно забраться повыше, из воды.

Bana pek mantıklı gelmiyor fakat Tom koleje gitmemeye karar verdi.

Мне это не вполне понятно, но Том решил не поступать в институт.