Translation of "Hapiste" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Hapiste" in a sentence and their russian translations:

O hapiste.

Он в тюрьме.

Kocam hapiste.

- Мой муж сидит в тюрьме.
- Мой муж в тюрьме.
- У меня муж в тюрьме.

Tom hapiste.

Том в тюрьме.

Babam hapiste.

- Мой отец в тюрьме.
- У меня отец в тюрьме.
- Мой отец сидит в тюрьме.

- Tom şimdi hapiste.
- Tom artık hapiste.
- Tom şu anda hapiste.

Том сейчас в тюрьме.

Onun kocası hapiste.

Её муж в тюрьме.

Tom hapiste değil.

Том не в тюрьме.

Tom hâlâ hapiste.

Том всё ещё в тюрьме.

Tom cinayetten hapiste.

Том сидит в тюрьме за убийство.

Tom yine hapiste.

Том опять в тюрьме.

Tom hapiste yattı.

Том отсидел.

Neden hapiste değilsin?

Почему ты не в тюрьме?

Sen hapiste olmalısın.

- Ты должен сидеть в тюрьме.
- По тебе тюрьма плачет.

Onları hapiste istiyorum.

Я хочу видеть их за решёткой.

Onu hapiste istiyorum.

Я хочу видеть его за решёткой.

Tom'un babası hapiste.

Отец Тома в тюрьме.

Hapiste ölmek istemiyorum.

Я не хочу умереть в тюрьме.

Hapiste olduğunu sanıyordum.

- Я думал, вы в тюрьме.
- Я думал, ты в тюрьме.

O hapiste olmalı.

Он должен сидеть в тюрьме.

O, hapiste olmalı.

Она должна сидеть в тюрьме.

On yıl hapiste yattı.

Он отсидел в тюрьме десять лет.

Kocası üç yıldır hapiste.

Её муж уже три года в тюрьме.

Hapiste üç yıl geçirdi.

Он три года просидел в тюрьме.

"Karım nerede?" "O hapiste."

«Где моя жена?» — «Она в тюрьме».

Sanırım Tom hâlâ hapiste.

- Я думаю, что Том всё ещё в тюрьме.
- Думаю, Том всё ещё в тюрьме.

Tom neden hapiste değil?

Почему Том не в тюрьме?

O, hırsızlık için hapiste.

Он сидит в тюрьме за кражу.

Tom üç yıldır hapiste.

Том сидит в тюрьме уже три года.

Tom hapiste intihar etti.

Том покончил с собой в тюрьме.

Hapiste olmaman bir mucize.

- Удивительно, что ты не в тюрьме.
- Удивительно, что вы не в тюрьме.

Tom artık hapiste değil.

Том больше не в тюрьме.

Tom birkaç yıldır hapiste.

Том провёл несколько лет в тюрьме.

Tom muhtemelen hâlâ hapiste.

Том, наверное, до сих пор в тюрьме.

Tom, Noel'i hapiste geçirdi.

Том провёл Рождество в тюрьме.

Dahası, eğer kefaletle hapiste tutuluyorsanız

Более того, если вы не вышли под залог, а остались в тюрьме,

Tom hapiste üç yıl geçirdi.

Том отсидел три года в тюрьме.

Tom hapiste otuz yıl geçirdi.

- Том провёл в тюрьме тридцать лет.
- Том тридцать лет провёл в тюрьме.

Tom'un hapiste olması gerekmiyor mu?

Том разве не должен быть в тюрьме?

Tom hapiste otuz gün geçirdi.

Том провёл тридцать дней в тюрьме.

Tom hapiste üç gün geçirdi.

Том три дня провёл в тюрьме.

Tom hapiste olduğu gerçeğini gizledi.

- Том скрыл тот факт, что он был в тюрьме.
- Том скрыл тот факт, что он сидел в тюрьме.
- Том скрыл факт своего пребывания в тюрьме.

Tom doğum gününü hapiste geçirdi.

Том встретил день рождения в тюрьме.

Tom hapiste vakit geçirmek istemiyor.

Том не хочет сидеть в тюрьме.

Babamın hapiste olduğunu hiç kimseye söylemedim.

Я никому никогда не говорил, что мой отец в тюрьме.

Tom bana Mary'nin hapiste olduğunu söyledi.

Том сказал мне, что Мэри в тюрьме.

- Tom hapiste öldü.
- Tom hapishanede öldü.

Том умер в тюрьме.

Hapiste pek çok masum erkek vardır.

В тюрьме сидит много невинных людей.

Hiçbir zaman insanları hapiste tutmak için tasarlanmadı.

Залог задумывался не для того, чтобы держать людей за решёткой.

Araştırma açıkça gösteriyor ki birini hapiste tutmak

Исследования ясно показывают, что содержание в тюрьме

Mary o hapiste iken Tom'un kızına baktı.

Мэри заботилась о дочери Тома, пока он был в тюрьме.

Tom'un hapiste olan babası Tom'a hiç yazmaz.

Отец Тома, находящийся в тюрьме, никогда не пишет Тому.

Tom hapiste bir gece geçirmek zorunda kaldı.

Тому пришлось провести ночь в тюрьме.

Tom Mary'nin sonuna kadar hapiste kalmamasını umuyor.

Том надеется, что Мэри не попадёт в тюрьму.

Hayatının geri kalanını hapiste mi geçirmek istiyorsun?

- Хочешь на всю оставшуюся жизнь в тюрьму сесть?
- Хотите на всю оставшуюся жизнь в тюрьму сесть?
- Хочешь на всю оставшуюся жизнь в тюрьму загреметь?

Bu sürenin bir kısmını kendisi de hapiste geçirir,

часть из которых он сам провёл в тюрьме

- Tom artık hapiste değil.
- Tom artık hapishanede değil.

Том больше не в тюрьме.

Tom işlemediği bir suç için hapiste otuz yıl geçirdi.

Том провёл три десятка лет за решёткой за преступление, которого не совершал.

- Seni hapiste istiyorum.
- Seni demir parmaklıklar ardında görmek istiyorum.

- Я хочу видеть вас за решёткой.
- Я хочу видеть тебя за решёткой.