Translation of "Yine" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Yine" in a sentence and their polish translations:

Yine mi?

Znowu?

Yine dolunay çıktı.

Znów jest pełnia.

Erkek yine geldi.

Samiec wrócił.

yine baştan başlayacağız.

zaczniemy od góry.

Sonra yine değişiyor

A potem przemienia się

Yine de başlayalım.

Tak czy inaczej, wyruszajmy.

İşte yine başlıyoruz.

- Znowu to samo.
- Stara śpiewka.

Yine mi sen?

Znowu ty?

Sunucu yine çöktü.

Serwer znów nie działa.

Yine de teşekkürler.

W każdym razie dzięki.

Yarışı yine kazandı.

Znów wygrał wyścig.

Tom yine boşandı.

Tom znów się rozwiódł.

Yine yalanlar söylüyorsun.

- Znowu kłamiesz.
- Znowu kłamiecie.
- Znowu pan kłamie.
- Znowu pani kłamie.
- Znowu państwo kłamiecie.

Yine yağmur yağıyor.

Znowu padało.

Tom yine deneyecek.

Tom spróbuję znowu.

Neyse... Bunun için yine

Ale, cóż... To jest rozumowanie

Yine kar yağmaya başladı.

Znowu zaczął padać śnieg.

Genç yine hamle yapıyor.

Młodzik próbuje znowu

O yine burada olacak.

On będzie tu znowu.

Sen yine mutlu olacaksın.

Znów będziesz szczęśliwy.

Onu yine yapabilir miyim?

Mogę to zrobić jeszcze raz?

- Tekrar görüşürüz.
- Yine görüşürüz.

Do zobaczenia ponownie.

Tom yine sakal büyütüyor.

Tom znowu zapuszcza brodę.

Tom bizi yine kandırdı.

Tom znowu nas oszukał.

Ah, bilgisayarım yine dondu!

Ah! Mój komputer znowu się zawiesił.

Kalp hastalıkları yine de ilerledi.

Ich choroby nadal się pogłębiały.

Yine de bu gözetim araçları,

A jednak narzędzia inwigilacji

Yani yine bağışıklık yetersizliğini gözlemleyebilirsiniz.

I znowu mamy spadek odporności.

Yine de katliam devam ediyor.

Mimo to krew nadal się leje.

Yine de diş fırçası orada.

ale wciąż to szczoteczka do zębów.

Yine de gerçeği öğrenmek zorundayız.

Jeszcze nie dowiedzieliśmy się prawdy.

Tom yine bir büyükbaba olacak.

Tomek zamierza być dziadkiem ponownie.

Lütfen beni yine terk etme.

Nie zostawiaj mnie znowu, proszę.

Yine de oraya gitmek istiyorum.

Niemniej, chcę tam pójść.

Bunu yine yapmanı hiç istemiyorum.

Chcę, żebyś nigdy więcej tego nie robił.

Onlar onu yine de yaptı.

I tak to zrobili.

Yine de insanların dikkatini çekiyor.

Ale przyciąga uwagę.

LB: Yine de Arifeen'in hikayeleri vardı.

LB: Ale Arifeen je miała.

Yine de fark etmeden edemediğim şey

Mimo to nie mogłam nie zauważyć,

Yine de paylaşmaya pek gönlü yok.

Ale nie chce się podzielić.

Yine de gördüğümüz şey tamamen aynı.

Ale to, co widzimy, jest identyczne.

Denesem bile, yine de faydası yok.

Nawet jeśli spróbuję, i tak niczego to nie da.

Bu gece yine kanepede uyumak istemiyorum.

Nie chcę dziś znowu spać na kanapie.

Güneş parlıyordu, yine de hava soğuktu.

Słońce świeciło, ale i tak było zimno.

Bu videoya tekrar bakın yine de

Spójrz jednak na to nagranie jeszcze raz,

- Tekrar deneyeyim.
- Yine deneyeyim!
- Gene deneyeyim!

Pozwól mi spróbować jeszcze raz.

yine de çoğunluk bu konuda başarısız.

jest wciąż narażone na porażkę.

Yorgunum ama yine de bunu yapacağım.

Zrobię to, mimo że jestem zmęczony.

Kanyon yarığından çıktık. Şimdi yine güneşin sıcağındayız.

Wychodzimy z tego kanionu. Znowu jesteśmy na słońcu.

Ben kapatır kapatmaz telefon yine çalmaya başladı.

Od razu, jak odłożyłem słuchawkę, telefon znowu zaczął dzwonić.

Yine noktalar burada, böylece projeksiyonun şekli bozarken

Poniżej wracamy do kropek, dzięki czemu można zobaczyć, jak projekcja zachowuje powierzchnię

Ben yine kendi yatağımda uyumak için sabırsızlanıyorum.

Nie mogę się doczekać spania znowu w swoim własnym łóżku.

Tom bu yıl yine doğum günümü unuttu.

Tom znowu zapomniał w tym roku o moich urodzinach.

yine tamamen farklı şeylere ilgi duyuyor olacaksınız.

będzie to znowu coś zupełnie innego.

Tom yakında yine Mary ile görüşmeyi umuyor.

Tom ma nadzieję spotkać się znów z Mary w niedalekiej przyszłości.

Yine de sıcaklık donma noktasının sadece biraz üstünde.

Ale temperatura wciąż jest bliska zamarzaniu.

Fakat, hikayem burada yine beklenmedik bir şekil aldı.

Tu następuje kolejny nieoczekiwany obrót zdarzeń.

Yine de iki kişiden biri ürkütücü bir oran.

1 na 2 osoby to nadal przerażające.

Yine de Pentagon bu teknolojiyle ilgili endişe duymasına rağmen,

Jednak mimo obaw Pentagonu związanych z techniką rozpoznawania twarzy

O sadece yine muhtemelen molehill dışında bir dağ yapıyor.

Prawdopodobnie znowu robi z igły widły.

Ve yine de, hala bunun düz olduğunu söylemek imkansız.

A mimo to, nadal jest to właściwie niemożliwe, żeby położyć to płasko.

Tom çok iyi hissetmiyordu ama yine de işe gitti.

Tom nie czuł się zbyt dobrze, ale mimo to poszedł do pracy.

Onun tek dileği, oğlunu yine bir kez daha görmekti.

On jedynie chce ten ostatni raz zobaczyć się ze swoim synem.

Ihtiyacımız olan ilhamı verecek olan da yine bu süper güçtür.

co sprawi, że świat stanie się lepszy.

Yine de, covid-19 hastası ve sağlıklı arasındaki bu ayrım,

Jednak rozróżnienie kto jest chory na Covid-19 a kto zdrowym,

Tatmin edici bir meslek edinme konusunda yine de büyük olasılıkla

wciąż łatwo jest o porażkę.

Köpek balığının etrafında yüzüp kokusunu aldığını gördüm. "Olamaz, yine aynı kâbusu yaşayacağız."

Zobaczyłem rekina pływającego na skraju i łapiącego jej zapach. Pomyślałem, że znowu…

Ancak, yine de okyanuslarda gezinmek için basit ve güvenilir bir yol sağlar.

Ale daje prosty i wiarygodny sposób na podróżowanie przez oceany

O çok iyi bir iş yapmıyor. Yine de, onun elinden geleni yaptığını kabul etmelisin.

Nie idzie mu najlepiej, jednak trzeba przyznać, że daje z siebie wszystko.

- Bunu yapmamam gerektiğini biliyordum fakat yine de yaptım.
- Yapmamam gerektiğinin farkındaydım, ama yapmış bulundum.

Wiem, że nie powinienem był tego robić, ale to zrobiłem.

Ay ışığının en güçlü hâli güneş ışığından 400.000 kat daha sönüktür. Yine de görmeye yeter.

Światło pełni jest 400 tysięcy razy ciemniejsze od słonecznego. Ale to wystarczy, by widzieć.

- Uzaklara gitsen bile, seni yine de tutkuyla seveceğim.
- Uzaklara gitsen bile, Seni hâlâ tutkuyla seveceğim.

Gdziekolwiek pójdziesz, zawsze będę cię gorąco kochał.

Yine de şimdi olmadığım tüm bu şeyler benim için de söylenebilirdi, eğer o on küsur yılı

Miałbym więcej cech, których nie mam dzisiaj, gdybym nie przeżył

- Tom bunu bir daha yapmaya karar verdi.
- Tom bunu tekrar yapmaya karar verdi.
- Tom bunu yine yapmaya karar verdi.

Tom postanowił znów to zrobić.