Translation of "Haksız" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Haksız" in a sentence and their russian translations:

Tom haksız.

Том несправедлив.

Haksız oluyoruz.

Мы несправедливы.

O haksız.

- Это совсем не к месту.
- Это неуместно.

Haksız mıyım?

Я не прав?

Haksız da değildi.

И он был прав.

Tom haksız sayılmaz.

Том недалёк от истины.

Beni haksız çıkardın.

Ты доказал, что я неправ.

Bu gerçekten haksız.

- Это ужасно несправедливо.
- Это очень несправедливо.

O biraz haksız.

- Это немного несправедливо.
- Это немного нечестно.

Tom haksız değildi.

Том не был несправедлив.

Haksız yere suçlanıyorduk.

Нас ошибочно обвинили.

- Haksız olduğumuzu mu düşünüyorsun?
- Haksız olduğumuzu mu düşünüyorsunuz?

- Думаешь, мы ошибались?
- Думаете, мы ошибались?

Sanırım onları haksız çıkardık.

Я думаю, мы доказали, что они ошиблись.

Tom'a haksız şekilde davranıldı.

С Томом обошлись несправедливо.

Hayat çok haksız görünüyor.

Жизнь кажется такой несправедливой.

Ben haksız yere cezalandırıldım.

- Меня наказали незаслуженно.
- Меня наказали несправедливо.

Şimdi haksız olduğumu görebiliyorum.

Теперь я вижу, что ошибался.

Bu son derece haksız.

Это глубоко несправедливо.

Tom'un haksız olduğunu biliyorum.

Я знаю, что Том был несправедлив.

- O hatalı değil.
- Haksız değil.

Она не ошибается.

Öyle haksız bir öneriyi reddetmeliydin.

Ты должен был отклонить такое несправедливое предложение.

Haksız şekilde muamele edilmekten şikâyet etti.

Он жаловался, что с ним поступили нечестно.

- Hatalı olduğumu kanıtla.
- Haksız olduğumu ispat et.

- Докажи, что я не прав.
- Докажите, что я не прав.

- Tom yanıldığını anladı.
- Tom haksız olduğunu gördü.

- Том видел, что он не прав.
- Том видел, что ошибается.

- Tom, Mary'ye haksız davranıyor.
- Tom, Mary'ye kötü davranıyor.

Том помыкает Мэри.

- Haksız olduğumu mu düşünüyorsun?
- Hatalı olduğumu mu düşünüyorsun?

- Думаешь, я не прав?
- Вы думаете, я не прав?

Öylesine haksız bir şey yapmaktansa ölmeyi tercih ederim.

Я бы скорее умер, чем сделал что-то настолько нечестное.

O kadar da zor bir durum değil, haksız mıyım?

Это ведь не бог весть какая наука!

Bilim insanları haksız olmayı sevmezler ama yapboz oynamaya bayılırlar

Учёные не любят ошибаться, но любят головоломки,

- Beni hatalı olduğuma ikna ettin.
- Beni haksız olduğuma ikna ettin.

- Ты убедил меня, что я был не прав.
- Вы убедили меня, что я был не прав.

Haksız kazançlar kısa ömürlüdür.Gerçek para yapmanın tek yolu her kuruşu kazanmaktır.

Неправедно заработанное не задержится надолго. Единственный способ сколотить настоящий капитал — заслужить каждую копейку.

- Sanırım Tom hatalı.
- Ben hâlâ Tom'un hatalı olduğunu düşünüyorum.
- Ben hâlâ Tom'un haksız olduğunu düşünüyorum.

- Я все еще думаю, что Том не прав.
- Я все еще думаю, что Том ошибается.

- Tom haksız sayılmaz.
- Tom'un hakkı var.
- Tom güzel bir noktaya değindi.
- Tom bir konuda haklı.

Том дело говорит.

- Tom burada bir fikri var.
- Bu konuda Tom pek de haksız sayılmaz.
- Tom'un bu konuda haklılık payı var.

- В этом Том прав.
- Тут Том прав.