Translation of "Gitmem" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Gitmem" in a sentence and their russian translations:

- Ben okula gitmem.
- Okula gitmem.

Я не хожу в школу.

Okula gitmem.

Я не хожу в школу.

Gitmem gerekmiyordu.

- Я не должен был идти.
- Я не должна была идти.
- Мне не пришлось идти.
- Мне не пришлось ехать.

Gitmem gerek.

- Мне пора.
- Мне надо идти.

Kiliseye gitmem.

- Я не хожу в церковь.
- Я не посещаю церковь.

Gitmem istendi.

Меня попросили уйти.

Gitmem gerekiyor.

Мне нужно идти.

Banyoya gitmem gerekiyor.

- Мне нужно в туалет.
- Мне надо в туалет.

Gitmem gerektiğini biliyorsun.

- Ты знаешь, что я должен идти.
- Вы знаете, что я должен идти.
- Вы знаете, что мне надо идти.
- Ты знаешь, что мне надо идти.
- Вы знаете, что я должен пойти.
- Ты знаешь, что я должен пойти.

Geri gitmem gerek.

- Мне нужно возвращаться.
- Мне надо возвращаться.
- Мне надо идти обратно.
- Мне надо ехать обратно.

Gitmemi istemezsen gitmem.

- Если ты не хочешь, чтобы я ходил, я не пойду.
- Если вы не хотите, чтобы я ходил, я не пойду.
- Если ты не хочешь, чтобы я ездил, я не поеду.
- Если вы не хотите, чтобы я ездил, я не поеду.

Gerçekten gitmem gerekiyordu.

Мне правда нужно было идти.

Alışverişe gitmem gerekiyor.

Мне надо за покупками.

Belki gitmem gerekiyor.

- Может быть, мне стоит пойти.
- Может быть, мне стоит поехать.

Sanırım gitmem gerekiyor.

- Кажется, мне нужно идти.
- Кажется, мне надо уйти.

Tanışma randevularına gitmem.

Я не хожу на свидания вслепую.

Oraya gitmem gerekiyor.

- Мне нужно пойти туда.
- Мне нужно туда пойти.
- Мне нужно туда сходить.
- Мне нужно туда съездить.
- Мне нужно туда поехать.

Hastaneye gitmem gerek.

Мне нужно добраться до больницы.

Kiminle gitmem gerekiyor?

- С кем мне туда идти?
- С кем я должна туда идти?

İşe gitmem gerek.

Мне надо идти на работу.

Şikago'ya gitmem gerekiyor.

Мне нужно поехать в Чикаго.

Nereye gitmem gerekiyordu?

- Куда мне надо было направиться?
- Куда я должен был пойти?
- Куда мне требовалось поехать?

Şimdi gitmem gerekiyor.

Сейчас мне нужно идти.

Eve gitmem söylendi.

Мне сказали идти домой.

Gitmem gerektiğini sanmıyorum.

- Не думаю, что мне нужно идти.
- Не думаю, что мне нужно ехать.

Eve gitmem gerekiyordu.

Мне нужно было домой.

Benden gitmem istendi.

Меня попросили уйти.

Ben barlara gitmem.

- Я не хожу в бары.
- Я не хожу по барам.

Oraya asla gitmem.

- Я бы туда никогда не пошёл.
- Я бы туда никогда не поехал.

Yakında gitmem gerek.

Мне скоро нужно уходить.

Hastaneye gitmem gerekti.

Мне пришлось поехать в больницу.

Yağmur yağması halinde, gitmem.

Если будет дождь, я не пойду.

Pazar günü okula gitmem.

Я не хожу в школу по воскресеньям.

Dün doktora gitmem gerekti.

Мне вчера надо было к врачу.

O, gitmem gerektiğini söyledi.

- Он сказал, что я должен идти.
- Она сказала, что я должен идти.
- Он сказал, что я должна идти.
- Она сказала, что я должна идти.
- Он сказал, что я должен пойти.
- Он сказал, что я должен поехать.

Ben okula otobüsle gitmem.

Я не езжу в школу на автобусе.

Oraya gitmem gerekiyor mu?

Мне необходимо туда пойти?

Nereye gitmem gerektiğini bilmiyorum.

Я не знаю, куда идти.

Şimdi gitmem gerekiyor mu?

- Мне уже надо идти?
- Мне сейчас надо идти?

Yalnız gitmem aptalca olurdu.

Было бы глупо идти одному.

Tavukları beslemeye gitmem gerekir.

- Мне нужно пойти покормить кур.
- Мне нужно пойти покормить цыплят.

Onunla gitmem için yalvardı.

Он умолял меня пойти с ним.

Tom gitmem gerektiğini söyledi.

- Том сказал, что мне надо уйти.
- Том сказал, что мне надо уехать.

Tom giderse ben gitmem.

Если Том пойдет, я не пойду.

Pazar günleri okula gitmem.

- По воскресеньям я в школу не хожу.
- По воскресеньям я не хожу в школу.

Gitmem söylenilen yere giderim.

- Я иду туда, куда мне говорят идти.
- Я иду, куда мне говорят.

Acil servise gitmem gerekti.

Мне пришлось поехать в отделение неотложной помощи.

Sizinle gitmem gerektiğini biliyordum.

- Я знал, что мне надо было пойти с тобой.
- Я знал, что мне надо было пойти с вами.
- Я знал, что мне надо было поехать с тобой.
- Я знал, что мне надо было поехать с вами.

Bir yere gitmem gerekiyor.

Я должен кое-куда сходить.

Şimdi bankaya gitmem gerek.

Сейчас мне надо в банк.

Ara sıra okula gitmem.

Я время от времени пропускаю школу.

Asla bir yere gitmem.

Я никогда никуда не хожу.

Cumartesi günü okula gitmem.

Я не иду в школу в субботу.

Cumartesi günleri okula gitmem.

Я не хожу в школу по субботам.

Yorgunum. Yatağa gitmem gerek.

Я устал. Мне нужно поспать.

Eh, benim gitmem gerekiyor.

Ладно, я должен идти.

Gitmem gerekirse kendim giderim.

Если надо, я сам пойду.

Bir süre gitmem gerekiyor.

Мне нужно ненадолго уйти.

Gitmem için zaman geldi.

- Мне пора идти.
- Мне пора уходить.

Bir kütüphaneye gitmem gerekiyor.

Мне нужно попасть в библиотеку.

Böyle yerlere asla gitmem.

Я никогда не хожу в такие места.

Genellikle işe arabayla gitmem.

Обычно я не езжу на работу на машине.

Oraya kendim gitmem gerekmeyecek.

- Мне не придётся идти туда самому.
- Мне не придётся ехать туда самому.

- Sensiz gitmeyeceğim.
- Sensiz gitmem.

Я не пойду без тебя.

- Sen gitmezsen, ben de gitmem.
- Sen gitmeyeceksen ben de gitmem.

- Если ты не идёшь, я тоже не пойду.
- Раз вы не идёте, то и я не пойду.

- Sen gitmezsen, ben de gitmem.
- Eğer sen gitmezsen ben de gitmem.

Если ты не идёшь, я тоже не пойду.

- Eğer sen gitmezsen ben de gitmem.
- Sen gitmeyeceksen ben de gitmem.

- Если ты не пойдёшь, я тоже не пойду.
- Если вы не пойдёте, я тоже не пойду.
- Если ты не поедешь, я тоже не поеду.
- Если вы не поедете, я тоже не поеду.

İstediğim kadar sık sinemaya gitmem.

Я хожу в кино не так часто, как мне бы хотелось.

- Gitmek zorunda kaldım.
- Gitmem gerekiyordu.

- Я должен был уйти.
- Я должен был пойти.
- Мне пришлось пойти.
- Мне пришлось поехать.
- Мне надо было пойти.
- Мне надо было поехать.

Senin yerinde olsam oraya gitmem.

На твоём месте я бы туда не пошёл.

Eve gitmem gerektiğini düşünüyor musun?

Ты считаешь, мне следует пойти домой?

İnekleri sağmak için gitmem gerekiyor.

Мне нужно подоить коров.

O, onunla gitmem için yalvardı.

Она умоляла меня пойти с ней.

Mary onunla gitmem için yalvardı.

Мэри умоляла меня пойти с ней.

- İstanbul'a gitmem lâzım.
- İstanbul'a gitmeliyim.

Я должен ехать в Стамбул.

Lütfen beni gitmem için zorlama.

Пожалуйста, не заставляйте меня идти.

Sen gitmeyeceksen ben de gitmem.

- Если ты не идёшь, я тоже не пойду.
- Раз вы не идёте, то и я не пойду.

- Eve gitmeliyim.
- Eve gitmem gerekiyor.

Мне нужно попасть домой.

Tom buraya gelmeden gitmem lâzım.

- Я должен уйти до прихода Тома.
- Мне надо уйти до прихода Тома.

Nereye gitmem gerektiğini çözmeye çalışıyorum.

Я пытаюсь сообразить, куда идти.

- Geri gitmeliyim.
- Geri gitmem gerekiyor.

- Мне нужно возвращаться.
- Мне нужно идти назад.
- Мне нужно идти обратно.
- Мне нужно вернуться.

Tom orada olacaksa ben gitmem.

Если там будет Том, я не пойду.

Tom gitmem için ısrar etti.

Том настоял на том, чтобы я пошёл.

Oraya gitmem gerektiği için gittim.

- Я пошёл туда по необходимости.
- Я поехал туда по необходимости.

- Okula gitmem gerekiyordu.
- Okula gitmeliydim.

Я должен был пойти в школу.

- Gitmeli miyim?
- Gitmem gerekiyor mu?

Я должен идти?