Translation of "Biraz" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Biraz" in a sentence and their polish translations:

- Biraz sürebilir.
- Biraz zaman alabilir.

To może zająć chwilę.

Biraz gerginim.

Trochę się denerwuję.

Biraz açım.

Jestem odrobinę głodny.

Biraz dinlen.

Odpocznij trochę.

Biraz al.

- Poczęstuj się.
- Częstuj się.
- Napij się.

Biraz beklemeliyiz.

Powinniśmy chwilę poczekać.

Biraz yorgunum.

Jestem trochę zmęczony.

Biraz utangacım.

Jestem trochę nieśmiała.

Biraz dinlenin.

Odpocznijcie trochę!

- Bugün biraz soğuk.
- Bugün hava biraz soğuk.

Trochę dzisiaj zimno.

- Biraz param var.
- Benim biraz param var.

Mam trochę pieniędzy.

- Tom biraz geç kalacak.
- Tom biraz gecikecek.

Tom trochę się spóźni.

Söylemesi biraz zor.

Dość skomplikowany tytuł.

Tamam, biraz temizlenelim.

Obmyjmy się.

Biraz yardım çağırmalıyız.

Musimy wezwać pomoc.

Ama biraz enerji.

Ale da mi trochę energii.

Biraz sürtünme sağlayacak.

To doda trochę przyczepności.

Biraz enerji verecektir.

Cóż, pewnie dadzą mi jakąś energię.

Biraz dinlenme zamanı.

Czas na odpoczynek.

Öncelikle biraz bağlam.

Zacznijmy od kontekstu.

Hâlâ biraz riskli.

Wygląda mi to trochę niepewnie.

Karanlık biraz korkutucu.

W ciemności było nieco strasznie.

Biraz kilo verdim.

Straciłem nieco na wadze.

Onu biraz tanıyorum.

Znam ją trochę.

Saçlarını sal biraz.

Zrelaksuj się.

Haydi biraz eğlenelim.

Zabawmy się.

Biraz yiyeceğim var.

Mam coś do jedzenia.

Acı biraz azaldı.

Ból nieco się zmniejszył.

Tom biraz gergin.

Tomek jest trochę spięty.

O biraz utangaç.

On jest trochę nieśmiały.

Biz biraz meşguldük.

Byliśmy trochę zajęci.

Tom biraz şaşırdı.

Tom był trochę zaskoczony.

İşte biraz su.

Oto trochę wody.

Tom biraz deli.

- Tom jest trochę szalony.
- Tom jest trochę zwariowany.

Ben biraz açtım.

- Byłem trochę głodny.
- Byłam trochę głodna.

Sadece biraz bekleyin.

Poczekaj chwileczkę.

Biraz ilerleme kaydettim.

- Zrobiłem pewne postępy.
- Zrobiłam pewne postępy.

Biraz hava almalıyım.

Muszę zaczerpnąć trochę powietrza.

Biraz Fransızca konuşurum.

Mówię trochę po francusku.

Biraz Fransızca konuşabilirim.

Mówię troszkę po francusku.

Ben biraz uyuyacağım.

Prześpię się.

Biraz acıkmaya başladım.

Robię się trochę głodny.

Biraz sarhoş hissediyorum.

Kręci mi się lekko w głowie.

Tom biraz çakırkeyf.

Tom jest lekko wstawiony.

Ben biraz kıskancım.

- Jestem trochę zazdrosny.
- Jestem troszkę zazdrosny.
- Jestem trochę zazdrosna.
- Jestem troszkę zazdrosna.

Biraz sorun oldu.

Było trochę problemów.

Ben biraz meraklıyım.

Jestem troszkę ciekawy.

Biraz başım dönüyor.

Jestem trochę oszołomiony.

Bu biraz umutsuz.

To trochę desperackie.

Biraz konuşabilir miyiz?

Możemy chwilkę porozmawiać?

Bu biraz iğrenç.

To jest trochę odrażające.

Lütfen biraz bekleyin.

Proszę chwilę zaczekać.

Biraz tenis oynayalım.

Zagrajmy w tenisa.

Tom biraz eksantrik.

Tom jest trochę ekscentryczny.

Bu biraz beklenmedikti.

To było dość nieoczekiwane.

Aslında biraz korkuyorum.

Tak naprawdę to trochę się boję.

Bilgisayarımda biraz çalıştım.

Trochę pracowałem przy moim komputerze.

Tom biraz yaşlanmadı.

Tom w ogóle się nie zestarzał.

Biraz yardım kullanabilirim.

Przydałaby mi się pomoc.

Biraz tavsiye kullanabilirim.

Mógłbym skorzystać z jakiejś rady.

Tom biraz kızardı.

Tomek zlekka poczerwieniał.

Bu biraz garip.

To jest trochę dziwne.

Boynum biraz acıyor.

Szyja mnie trochę boli.

Ben biraz korkuyorum.

Trochę się boję.

Biraz uyuma vakti.

Czas spać pomału.

Bu biraz küçük.

To jest trochę za małe.

Biraz peynir yedim.

Zjadłem trochę sera.

Bu biraz pahalı.

To jest trochę drogie.

Bu biraz büyük.

Jest trochę za duża.

Tom biraz kızgın.

Tom jest trochę zły.

- Buzdolabında biraz süt var.
- Dolapta biraz süt var.

W lodówce jest trochę mleka.

- Biraz daha iyi misin?
- Biraz daha iyi hissediyor musun?

Czujesz się choć trochę lepiej?

Baksanıza. Biraz dikkatli olmalıyız.

Spójrzcie. Bądźmy z nim ostrożni.

İşte, ağzı biraz açılıyor.

Ma otwarty pysk.

Biraz güzellik hakkında konuşalım.

Porozmawiajmy przez chwilę o pięknie.

Bu biraz kavun gibi.

To trochę jak wilgotny melon.

Burası biraz fazla daralıyor.

Niesamowicie ciasno.

Burada biraz durup sizleri

Pozwólcie, że zatrzymam się na moment

Lütfen teybi biraz kısın.

Ścisz trochę wieżę.

Biraz dinlensen iyi olur.

Lepiej żebyś trochę odpoczął.

Biraz süt ilave et.

Dodaj trochę mleka.

Lütfen biraz meyveye buyurun.

Proszę częstować się owocami.

Bir seferde biraz öğren.

Ucz się po trochu.

Fiyatı biraz düşürür müsün?

Czy może Pan obniżyć cenę odrobinę?

Biraz daha ister misiniz?

- Czy życzy pan sobie jeszcze?
- Chciałbyś więcej?
- Chcesz jeszcze trochę?
- Dolać pani?

Biraz para bozdurmak istiyorum.

Chciałbym wymienić trochę pieniędzy.

Sözlerime biraz önem verdiler.

Zwracali niewiele uwagi na moje słowa.

O biraz para istedi.

Poprosił o trochę pieniędzy.

O, biraz İngilizce konuşur.

Trochę mówi po angielsku.

Onun biraz parası var.

On ma trochę pieniędzy.