Translation of "Sağlığı" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Sağlığı" in a sentence and their russian translations:

- Egzersiz, sağlığı geliştirir.
- Egzersiz, sağlığı iyileştirir.

Физкультура укрепляет здоровье.

Onun sağlığı kötü.

У него слабое здоровье.

Sağlığı hakkında endişeli.

Она беспокоится о своём здоровье.

Tom'un sağlığı iyileşiyor.

Здоровье Тома улучшается.

Harrison'ın sağlığı kötüleşti.

Здоровье Харрисона ухудшилось.

Fadıl'ın sağlığı bozuldu.

Здоровье Фаделя ухудшилось.

- Tom sağlıklı.
- Tom'un sağlığı iyi.
- Tom'un sağlığı yerinde.

Том здоров.

Beyin sağlığı, kadın sağlığıdır.

Ведь здоровье мозга лежит в основе женского здоровья.

Oğlunun sağlığı hakkında endişeli.

Она обеспокоена здоровьем своего сына.

Sağlığı hakkında çok endişeli.

- Она очень беспокоится о его здоровье.
- Её очень беспокоит его здоровье.

Tom'un sağlığı çok iyi.

У Тома прекрасное здоровье.

O sağlığı hakkında endişeli.

- Она беспокоится о своём здоровье.
- Её беспокоит её здоровье.

Annesinin sağlığı hakkında endişeleniyor.

Он беспокоится о здоровье своей матери.

Taze sebzeler sağlığı düzenler.

Свежие овощи укрепляют здоровье.

Mary'nin sağlığı yerinde mi?

Мэри здорова?

Onların sağlığı yerinde mi?

Они здоровы?

Tom'un sağlığı hakkında endişeliyim.

- Я беспокоюсь о здоровье Тома.
- Меня беспокоит здоровье Тома.

Tom sağlığı hakkında endişeli.

Том беспокоится о своём здоровье.

Allah can sağlığı versin.

Дай Бог здоровья.

Biz, onun sağlığı hakkında endişeliyiz.

Мы обеспокоены ее здоровьем.

Babasının sağlığı için endişe duyuyor.

- Она беспокоится о здоровье своего отца.
- Она обеспокоена здоровьем её отца.

O, onun sağlığı hakkında endişeliydi.

Она беспокоилась о его здоровье.

Onun ebeveyninin sağlığı hakkında endişelidir.

Он обеспокоен здоровьем своих родителей.

Onun sağlığı hakkında endişe duyuyorum.

Я беспокоюсь о его здоровье.

Onun sağlığı yavaş yavaş düzeliyor.

Его здоровье понемногу улучшается.

Kocasının sağlığı için çok endişeliydi.

Она была очень обеспокоена здоровьем своего мужа.

Geçen yaz onun sağlığı iyiydi.

Прошлым летом она была здорова.

Tom sağlığı hakkında endişe duymaktadır.

Тома беспокоит его здоровье.

Babam sağlığı için sigarayı bıraktı.

Отец бросил курить из-за своего здоровья.

Tom kötü sağlığı nedeniyle yok.

Том отсутствует по состоянию здоровья.

Tom'un sağlığı hakkında endişe ettim.

Я беспокоился о здоровье Тома.

Tom Mary'nin sağlığı hakkında endişeli.

Тома волнует здоровье Мэри.

Ben onun sağlığı hakkında endişeliydim.

- Я волновался о его здоровье.
- Я волновался за его здоровье.

Yüzmek birinin sağlığı için iyidir.

- Плавание полезно для здоровья.
- Плавать полезно для здоровья.

- Sağlığını kaybetmeye başladı.
- Onun sağlığı çökmeye başladı.
- Onun sağlığı artık bozulmaya başladı.

- Его здоровье сейчас начало ухудшаться.
- Его здоровье начало ухудшаться.
- Его здоровье пошло на убыль.

Ülkelerin halk sağlığı alanındaki temel kapasitelerini

То есть мы недостаточно вкладываем в то,

Hastalığından sonra onun sağlığı hâlâ kötü.

Он всё ещё слаб после болезни.

Tom'un önemli akıl sağlığı problemleri vardır.

- У Тома серьёзные проблемы с психикой.
- У Тома серьёзно нарушена психика.

Tom'un önemli ruh sağlığı sorunları vardır.

У Тома серьёзные проблемы с психикой.

Sağlığı kaybetmek para kaybetmekten daha kötüdür.

Потерять здоровье - это хуже, чем потерять деньги.

Son günlerde Tom'un sağlığı çok bozuldu.

Здоровье Тома сильно пошатнулось в последнее время.

Ben onun sağlığı hakkında endişe duyuyorum.

Я очень обеспокоен его здоровьем.

Bazı mineraller insan sağlığı için önemlidir.

- Некоторые минералы важны для человеческого здоровья.
- Некоторые минералы важны для здоровья человека.

Ben onun kötü sağlığı hakkında endişe duyuyorum.

Меня беспокоит его слабое здоровье.

Babam sağlığı için her gün egzersiz yapar.

Мой отец каждый день занимается для своего здоровья.

Tom Mary'nin sağlığı hakkında endişeli olduğunu söylüyor.

Том говорит, что беспокоится о здоровье Мэри.

Çok şişman olmak birinin sağlığı için iyi değildir.

Быть слишком толстым вредно для здоровья.

Aç karnına içki içmek kişinin sağlığı için kötüdür.

Пить спиртное на пустой желудок вредно для здоровья.

Yeni Delhi'de, hava kirliliği yüzünden milyonlarca insanın sağlığı tehlikede.

В Нью-Дели загрязнение воздуха ставит под угрозу здоровье миллионов людей.

Tom'un stresli işi sağlığı üzerinde zararlı bir etkiye sahiptir.

Стрессовая работа оказывает пагубное воздействие на здоровье Тома.

Herkes akıl sağlığı durumlarını tedavi etmek için ilaç almak istemeyebilir.

и не все хотят принимать лекарства для лечения психических расстройств.

Ben çocukken, bana tereyağının kişinin sağlığı için kötü olduğu söylenirdi.

- Когда я был маленьким, мне говорили, что масло вредно для здоровья.
- Когда я была маленькой, мне говорили, что масло вредно для здоровья.

İyi sağlığı onun yetmiş beş yaşına kadar çalışmasına olanak sağladı.

Его крепкое здоровье позволило ему работать до семидесяти пяти лет.

Onun sağlığı hakkında endişeli olduğu için, annesi onun dışarı çıkmasını engelledi.

Мать не давала ему выходить на улицу, беспокоясь о его здоровье.

Bilim adamları fazla çayın erkek sağlığı üzerinde olumsuz etkisinin olabileceğini göstermiştir.

- Ученые доказали, что чай в больших количествах может плохо влиять на мужское здоровье.
- Ученые доказали, что чай в больших количествах может отрицательно влиять на мужское здоровье.
- Ученые доказали, что чай в больших количествах может негативно влиять на мужское здоровье.
- Ученые доказали, что чай в больших количествах может оказать негативное воздействие на здоровье мужчины.
- Ученые доказали, что злоупотребление чаем может оказать негативное воздействие на здоровье мужчины.
- Ученые доказали, что употребление большого количества чая может оказать негативное воздействие на здоровье мужчины.

Jinekoloji yumurtalıklar, rahim, vajina ve göğüslerin sağlığı ile ilgilenen tıbbi uygulamadır.

Гинекология — это раздел медицины, занимающийся здоровьем яичников, матки, влагалища и молочных желёз.

- Senin zihinsel bir problemin var mı?
- Senin bir ruh sağlığı sorunun var mı?

У тебя всё в порядке с головой?