Translation of "Biraz" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "Biraz" in a sentence and their spanish translations:

- Biraz sakinleşmelisin.
- Biraz gevşemelisin.

- Deberías relajarte un poco.
- Debería relajarse un poco.

Biraz yapıyorsan biraz kahve istiyorum.

Quisiera un café si estás preparando.

- Biraz uyumalıyım.
- Biraz uyumam gerekiyor.

Necesito dormir un poco.

- Biraz hastayım.
- Biraz midem bulanıyor.

Estoy un poco enfermo.

- Biraz sahibiz.
- Bizde biraz var.

- Tenemos algo.
- Tenemos algunos.
- Tenemos unos cuantos.

- Biraz sürebilir.
- Biraz zaman alabilir.

- Puede que le lleve un rato.
- Podría llevar un poco de tiempo.

- Biraz gevşemelisiniz.
- Biraz dinlensen iyi olur.
- Biraz dinlenmelisin.
- Biraz rahatlasan iyi olur.

Deberías relajarte un poco.

Biraz sakinleşmelisin.

- Deberías relajarte un poco.
- Debería relajarse un poco.

Biraz uyumalıyım.

Tengo que dormir un poco.

Biraz şaşırdım.

- Estaba un poco sorprendido.
- Estaba un poco sorprendida.

Biraz açım.

Tengo un poco de hambre.

Biraz dinlenelim.

Relajémonos un poco.

Biraz dinlen.

- Descansad un poco.
- Descansa un poco.

Biraz daha.

Un poco más.

Biraz daha?

¿Un poco más?

Biraz meşgulüm.

Estoy un poco ocupado.

Biraz uyuyalım.

Durmamos un poco.

Biraz uyu.

- Descansa un poco.
- Duerme algo.

Biraz al.

- Coge alguno.
- Toma algo.
- Tome alguno.

Biraz gerginim.

Estoy un poco nervioso.

Biraz utangacım.

Soy un poco tímido.

Biraz hastayım.

Estoy un poco enfermo.

Biraz dinlenmeliydin.

Deberías relajarte un poco.

Biraz eğlendim.

Me divertí.

Biraz huzursuzum.

Me he estado sintiendo un poco agitado.

Biraz gevşemelisiniz.

- Deberías relajarte un poco.
- Debería relajarse un poco.

Biraz yorgunum.

Estoy un poco cansada.

Biraz meşguldüm.

Estaba un poco ocupado.

Evet, biraz.

Sí, un poquito.

Biraz düşüneyim.

- Dejame pensar un rato.
- Déjame pensar un poco.

Biraz sarhoşum.

- Estoy un poco bebido.
- Estoy un poquito borracho.
- Estoy un poco borracho.

Biraz şaşırtmıştım.

Me quedé un poco sorprendido.

Biraz endişeliyim.

Estoy un poco intranquilo.

Biraz yorgunuz.

Estamos un poco cansados.

Biraz peynir ve biraz süt aldım.

Compré queso y un poco de leche.

- Biraz kapıyı aç!
- Kapıyı biraz aç!

Abre la puerta un poco.

- Biraz dara geldim.
- Biraz zamanım daraldı.

Tengo un poco de prisa.

- Onlar, odada biraz uyudular.
- Odada biraz uyudular.

Ellos durmieron un poco en el cuarto.

- Bugün biraz soğuk.
- Bugün hava biraz soğuk.

Hoy hace un poco de frío.

- O, biraz yorgun görünüyor.
- Biraz yorgun gözüküyor.

Parece un poco cansado.

- Biraz param var.
- Benim biraz param var.

- Tengo algo de dinero.
- Tengo un poco de dinero.

- Ben biraz para istiyorum.
- Biraz para istiyorum.

Quiero algo de dinero.

Biraz ister misin? Ben de biraz yiyeceğim.

¿Gustas? Yo también voy a comer.

- Biraz soğuksa umursamam.
- Biraz soğuk olursa umursamam.

No me importa si hace un poco de frío.

Bence biraz koordinasyonla

Pero pienso que con un poco de coordinación,

Biraz daha büyütelim.

Tomemos un poco de distancia.

Söylemesi biraz zor.

Es solo una muestra.

Tamam, biraz temizlenelim.

Bien, limpiémonos un poco.

Biraz yardım çağırmalıyız.

Necesitamos ayuda.

Ama biraz enerji.

Pero es energía.

Biraz sürtünme sağlayacak.

Solo necesito algo de tracción.

Biraz enerji verecektir.

Bien, debería darme algo de energía.

Biraz dinlenme zamanı.

Es hora de descansar.

Öncelikle biraz bağlam.

Primero un poco de contexto.

biraz farklı görünebilir.

podría lucir muy distinto.

Hâlâ biraz riskli.

Parece un poco inestable.

Tabi biraz abartarak

por supuesto con exageración

Şimdi biraz ilerleyelim

Ahora avancemos

Biraz daha eğleneceğiz

Nos divertiremos un poco más

Karanlık biraz korkutucu.

La oscuridad me asustaba un poco.

Biraz kilo verdim.

- Perdí un poco de peso.
- Bajé un poco de peso.

Biraz kahve yapacağım.

- Prepararé algo de café.
- Prepararé un poco de café.
- Voy a hacer un poco de café.

Onu biraz tanıyorum.

La conozco un poco.

Öneriniz biraz aşırı.

Su oferta es un poco extrema.

Haydi biraz eğlenelim.

- Divirtámonos.
- Divirtámonos un poco.

Yumiko biraz kızmıştı.

Yumiko estaba un poco enfadada.

Biraz daha çabayla.

Con un poco más de esfuerzo.

Biraz Fransızca öğrendim.

- Aprendí algo de francés.
- Se me pegó algo de francés.

Biraz grip olmuşum.

Tengo un poco de gripe.

Biraz yorgun hissediyorum.

Me siento algo cansado.

Biraz bekleyin, lütfen.

Espera un momento, por favor.

Biraz peynir istiyorum.

- Quisiera algo de queso.
- Querría un poco de queso.

Lastiği biraz şişirmeliyim.

Tengo que inflar un poco el neumático.

Onu biraz beklet.

Haz que espere un momento.

Sana biraz kızgınım.

Estoy un poco enojado contigo.

Yalnızca biraz sıkıldım.

Solo estoy un poco aburrido.

Tom biraz şüpheliydi.

Tom estaba algo dudoso.

Tom biraz mızmızdır.

Tom es algo quisquilloso.

Tom biraz uyumalı.

Tom debería dormir un poco.

Tom biraz dinlenmeli.

Tom debería descansar un poco.

Tom biraz değişmedi.

Tom no ha cambiado nada.

Tom biraz tuhaf.

- Tom es un poco extraño.
- Tom es ligeramente extraño.

Biraz soğuksa umursamam.

No me molesta si está un poco frío.

Biraz yiyecek istiyorum.

Quiero un poco de comida.

Biraz eğlenmek iyidir.

Hay que divertirse un poco.