Translation of "Elinde" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Elinde" in a sentence and their russian translations:

Elinde ne var?

- Что у тебя в руке?
- Что у Вас в руке?

Güç Tom'un elinde.

Власть в руках Тома.

Elinde çiçek tutuyor.

Она держит в руке цветы.

çünkü güç tüketicinin elinde.

ведь власть принадлежит клиенту.

Bizim geleceğimiz onların elinde.

В их руках наше совместное будущее.

Mary onu elinde tarttı.

Мэри взвесила это в своей руке.

Gemi dalgaların elinde sürükleniyordu.

Корабли дрейфовали по милости волн.

Elinde olmadan gözyaşlarına boğuldu.

Она не могла не разрыдаться.

O elinde olmadan gülümsedi.

Она не сдержалась и улыбнулась.

O, taşı elinde tarttı.

Он взвесил камень в своей руке.

Elinde bir bastonla yürüyordu.

Он шёл с тростью в руке.

Gülmemek Tom'un elinde değildi.

- Том не смог удержаться от смеха.
- Том не мог удержаться от смеха.

Onun elinde çiçekler var.

У неё в руке цветы.

Elinde bir çiçek vardı.

- В руке у неё был цветок.
- Она держала в руке цветок.

Elinde ne olduğunu göreyim.

- Дай-ка мне взглянуть, что у тебя в руке.
- Дай я посмотрю, что у тебя в руке.
- Дайте мне посмотреть, что у Вас в руке.

Tom elinde şapkasını tutuyor.

Том держит шляпу в руке.

Sağ elinde ne var?

- Что у тебя в правой руке?
- Что у Вас в правой руке?

Bu senin elinde, Tom.

Это в твоих руках, Том.

Tom kitabı elinde tuttu.

Том держал книгу в руке.

Tom'un elinde ne var?

- Что у Тома в руке?
- Что Том держит в руке?

Onun elinde ne var?

Что у него в руке?

- Tom'un elinde üç bileti var.
- Tom'un elinde üç bilet var.

У Тома на руках три билета.

Din tüccarlarının elinde oyuncak olması

религиозные купцы с игрушками в руках

Kızın elinde bir teleskobu vardı.

У девочки в руке был телескоп.

Onun elinde bir gülü vardı.

У неё в руке роза.

Elinde bir bıçakla bana saldırdı.

Он подошел ко мне с ножом в руке.

Elinde küçük bir şemsiye tutuyordu.

Она держала небольшой зонтик в своей руке.

Onun elinde bir kitap vardı.

В руке у него была книга.

O, elinde bir çiçeğe sahiptir.

У неё в руке цветок.

Topu her iki elinde tut.

Держи мяч обеими руками.

Bana elinde ne olduğunu söyle.

Скажи мне, что у тебя в руке.

Elinde ne olduğunu görmek istiyorum.

Я бы хотела увидеть, что у тебя в руке.

O, elinde bir çiçek tutuyordu.

Она держала в руке цветок.

Onun elinde bir şeyi var.

У неё что-то в руке.

Mary'nin elinde bir çiçek var.

- Мэри держит в руке цветок.
- У Мэри в руке цветок.

Onun elinde bir çiçek var.

У него в руке цветок.

Tom'un elinde bir şey vardı.

У Тома было что-то в руке.

Tom'un elinde bir bıçak vardı.

- У Тома в руке был нож.
- В руке у Тома был нож.

Tom'un elinde bir şey var.

У Тома что-то в руке.

Tom'un sol elinde bandajı vardı.

- Левая рука у Тома была перевязана.
- Левая рука у Тома была забинтована.
- На левой руке у Тома была повязка.

Tom'un elinde bir bıçak var.

У Тома в руке нож.

Neden elinde bir bıçak var?

Почему у тебя в руке нож?

O, elinde bir dolma kalem tutuyordu.

- В руке он держал ручку.
- Он держал в руке ручку.

Tom sol elinde bir şey taşıyor.

- У Тома что-то в левой руке.
- Том что-то держит в левой руке.

Tom'un sol elinde serçe parmağı eksik.

У Тома на левой руке нет мизинца.

Tom elinde bir boya fırçası vardı.

У Тома в руке была кисть.

Tom sağ elinde bir şey tutuyordu.

Том что-то держал в правой руке.

Erkek kardeşim elinde bir kamera tutuyor.

У моего брата в руке фотоаппарат.

Tom sol elinde bir şey tutuyordu.

- У Тома что-то было в левой руке.
- Том что-то держал в левой руке.

Tom elinde bir silah ile öldü.

Том умер с оружием в руке.

Tebeşirden nefret ederim. Elinde toz bırakır.

Ненавижу мел. Он оставляет пыль на руках.

Tom elinde bir tabanca ile öldü.

Том умер с оружием в руке.

Tom'un sağ elinde bir şeyi var.

У Тома в правой руке что-то есть.

Tom sağ elinde bir bıçak tutuyordu.

В правой руке Том держал нож.

Tom'un sağ elinde bir kepçe vardı.

У Тома была ложка в правой руке.

O saatten sonra kontrol öğretmenin elinde zaten

контроль уже в руках учителя после этого часа

Yemek pişirirken elinde hafif bir yanık oluştu.

Она слегка обожгла руку, когда готовила.

Tom sağ elinde yanan bir mum tutuyor.

Том держит зажжённую свечу в правой руке.

Tom'un sağ elinde keskin bir ağrısı vardı.

У Тома была острая боль в правой руке.

Onun elinde bir bıçak ve peynir var.

Ему и карты в руки.

Tom sağ elinde büyük bir av bıçağı var.

В правой руке у Тома был большой охотничий нож.

Elinde bir tabancası olan bir kadına asla güvenme.

Никогда не доверяй женщине с пистолетом в руке.

Elinde iddianı haklı gösterecek bir şey var mı?

Можете ли вы обосновать ваше утверждение?

Tom sağ elinde bir sineklik ile mutfağa yürüdü.

Том вошёл на кухню с мухобойкой в правой руке.

Bir yandan elinde para olan kurum ve insanlar var.

С одной стороны есть учреждения и люди с деньгами.

Bugün hala daha o notlar çok değerli koleksiyoncuların elinde

Сегодня эти записи все еще находятся в руках ценных коллекционеров.

Polis odaya girdiğinde Tom elinde kanlı bir bıçak tutuyordu.

Том держал в руке окровавленный нож, когда в комнате появилась полиция.

- Eldiven giyiyor.
- Eldiven giymiş.
- Eldiven takmış.
- Elinde eldiven var.

- Он носит перчатки.
- Он в перчатках.

- Tom eldiven giyiyordu.
- Tom eldivenliydi.
- Tom'un elinde eldiven vardı.

Том был в перчатках.

Belki de o, iki elinde bir falafel ile öldü.

Может, она умерла с фалафелем в руках.

Tom elinde bir cin ve tonikle odanın köşesinde durdu.

Том стоял в углу комнаты с джин-тоником в руке.

Masséna, Aspern köyünü elinde tutarken, Lannes Essling'in savunmasını organize etti.

Массена удерживал деревню Асперн, а Ланн организовал защиту Эсслинга.

- Elinde ne olduğunu bana göster.
- Elinizde ne olduğunu bana gösterin.

Покажи мне, что у тебя в руке.

- Tom'un elinde bir bıçak vardı.
- Tom'un ellerinde bir bıçak vardı.

В руках у Тома был нож.

Elinde bir bıçak olduğu için kimse Tom'a yaklaşmaya cesaret edemedi.

Никто не решился приблизиться к Тому, ведь в руке у него был нож.

Elinde çekiç olan bir adama her şey bir çivi gibi görünür.

Человеку с молотком любая вещь кажется гвоздём.

- Yüz metre için dünya rekorunu elinde tutuyor.
- Yüz metrede dünya rekoru sahibidir.

Ей принадлежит мировой рекорд в беге на сто метров.

- Tom'un elinde değil.
- Tom'un yapabileceği bir şey yok.
- Tom ona yardım edemez.

- Том ничего не может с этим поделать.
- Том ничего не может с этим сделать.

Tom bir elinde bir bardak viski ve diğerinde de bir sigara tutuyordu.

В одной руке Том держал стакан виски, а в другой — сигарету.

Davout, Dresden'i elinde tutan 1813 seferine başladı, ancak Hamburg Rus Kazakları tarafından basıldığında

Даву начал кампанию 1813 года, удерживая Дрезден, но когда на Гамбург напали

Tom elinde bir içki olan kadına doğru yürüdü ve ona adının ne olduğunu sordu.

Том подошел к женщине с бокалом в руке и спросил ее имя.

Bir erkeğin elinde bir demet çiçek varsa, bu onun botanik çalışmayacağı, fakat anatomi çalışacağı anlamına gelir.

Если у парня в руке букет цветов, то это значит, что заниматься он планирует не ботаникой, а анатомией.

Dr. Valeri 8 ocak 1994 ten Mart 1995 e kadar uzayda kalan bir Rus kozmonottur. Uzayda en uzun süre kalma rekorunu elinde bulunduruyor.

Доктор Валерий Поляков, российский космонавт, находился в космосе с 8 января 1994 по март 1995 года. Ему принадлежит рекорд самого длительного непрерывного пребывания в космосе.