Translation of "Tutuyor" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Tutuyor" in a sentence and their russian translations:

Yaşını gizli tutuyor.

Она держит свой возраст в секрете.

Tom günlük tutuyor.

Он ведёт дневник.

Kim oruç tutuyor?

- Кто постится?
- Кто держит пост?
- Кто соблюдает пост?

Tom oruç tutuyor.

- Том держит пост.
- Том постится.

Tom onu tutuyor.

- Том его держит.
- Том её держит.

Meşaleyi kim tutuyor?

Кто держит факел?

Elinde çiçek tutuyor.

Она держит в руке цветы.

Bir günlük tutuyor musunuz?

- Ты ведёшь дневник?
- Вы ведёте дневник?

Tom Mary'yi kollarında tutuyor.

Том держит Мэри в своих объятиях.

O, yaşını gizli tutuyor.

Он держит свой возраст в секрете.

Tom nehirde balık tutuyor.

Том ловит рыбу в реке.

Tom bir bıçak tutuyor.

Том держит нож.

Tom elinde şapkasını tutuyor.

Том держит шляпу в руке.

Kolunun altında kitaplarını tutuyor.

Он держит книги под мышкой.

Bir günlük tutuyor musun?

Ты ведёшь дневник?

Fatura ne kadar tutuyor?

На какую сумму этот счёт?

Tom şimdi balık tutuyor.

Сейчас Том на рыбалке.

Tom Mary'nin elini tutuyor.

Том держит Мэри за руку.

Tom aletlerini garajda tutuyor.

Том хранит свои инструменты в гараже.

Tom bugün balık tutuyor.

Том сегодня рыбачит.

Ve her şeyi dengede tutuyor.

И поддерживает всё в равновесии. ДЕНЬ 304

Dük bir sürü arazi tutuyor.

Герцог владеет многими землями.

O kırmızı bir çiçek tutuyor.

Она держит красный цветок.

Tom kollarında bir bebek tutuyor.

Том держит на руках ребёнка.

Tom bir şişe bira tutuyor.

Том держит бутылку пива.

Polis cinayetten Sachiyo'yu sorumlu tutuyor.

Полиция обвинила Сачиё в убийстве.

Tom arkasında bir şey tutuyor.

Том что-то держит у себя за спиной.

Sol eliyle bir kepçeyi tutuyor.

Она держит ложку левой рукой.

Tom Fransızca bir günlük tutuyor.

Том ведёт дневник на французском языке.

Tom bir beyzbol sopası tutuyor.

Том держит бейсбольную биту.

Dişiyi havaya sokmak için ritim tutuyor.

Он ритмично стучит, чтобы завоевать ее расположение.

Her zaman övgüler için balık tutuyor.

Она всегда напрашивается на комплименты.

Bu arada kaç taneniz günlükler tutuyor?

Кстати, сколько человек среди вас ведут дневники?

Tom hastalığını bir sır olarak tutuyor.

Том держал свою болезнь в тайне.

Erkek kardeşim elinde bir kamera tutuyor.

У моего брата в руке фотоаппарат.

O, masasında bir insan kafatası tutuyor.

- Она держит у себя на столе человеческий череп.
- Она держит человеческий череп у себя на столе.

O, konuşmalarını yazmak için başkalarını tutuyor.

Он нанимает людей, которые пишут для него речь.

Bugün yapılsa inşaatı 5 milyar dolar tutuyor

строительство сегодня стоит 5 миллиардов долларов

Anne hala çocuğunun ölümü üzerine yas tutuyor.

Мать всё еще горевала о смерти ребенка.

Bu arada, kaç taneniz bir günlük tutuyor?

- Кстати, сколько человек среди вас ведут дневник?
- Кстати, многие ли из вас ведут дневник?

Tom sağ elinde yanan bir mum tutuyor.

Том держит зажжённую свечу в правой руке.

Adam üzücü haberi aldıktan sonra yas tutuyor.

Мужчина в трауре после печальных новостей.

Tom her zaman övgü için balık tutuyor.

Том постоянно напрашивается на комплименты.

Diğer tüm kollarını yuvasına bağlı tutuyor, vantuzlarını ayırmıyordu.

Она прячет все свои щупальца в норе. Вместе с присосками.

Tom tasarruflarını yatağın altındaki bir ayakkabı kutusunda tutuyor.

Том хранит сбережения под кроватью в коробке от обуви.

- Başıyla müziğe eşklik ediyor.
- Kafasıyla müziğe tempo tutuyor.

Она качала головой в такт музыке.

- CD'yi alman 10 dolar tutuyor.
- Bu CD 10 dolar.

Этот компакт-диск стоит десять долларов.

şimdi farkında mısınız? şu anda toplumda bir çok insan buna çanak tutuyor

ты сейчас в курсе? многие люди в обществе держат это блюдо прямо сейчас

- Yüz metre için dünya rekorunu elinde tutuyor.
- Yüz metrede dünya rekoru sahibidir.

Ей принадлежит мировой рекорд в беге на сто метров.

- Tom sık sık migren olur mu?
- Tom'un sık sık migreni tutuyor mu?

У Тома часто бывают мигрени?