Examples of using "Duruyorsun" in a sentence and their russian translations:
- Вы на моей ноге стоите!
- Ты на моей ноге стоишь!
- Почему ты стоишь?
- Почему вы стоите?
- Вы стоите на моём пути.
- Ты стоишь на моём пути.
- Ты чего там стоишь?
- Вы чего там стоите?
Давно тут стоишь?
Ты слишком много зацикливаешься на мелких деталях.
- Вы чего тут стоите?
- Ты чего тут стоишь?
- Зачем вы здесь стоите?
- Зачем ты здесь стоишь?
Ты выглядишь очень напряжённым.
Чего сидишь? Разливай шампанское!
но сомневаетесь, что у вас получится, и бездействуете.
- Ты всегда врёшь мне.
- Ты всегда лжёшь мне.
- Ты мне всё время врёшь.
- Вы мне всё время врёте.
- Ты занудствуешь.
- Ты занимаешься казуистикой.
- Ты слишком вдаёшься в подробности.
- Ты слишком в подробности вдаёшься.
- Ты проявляешь чрезмерный педантизм.
- Ты слишком придираешься.
- Ты докапываешься до мелочей.
- Ты придираешься по мелочам.
- Ты цепляешься к мелочам.
- Ты занимаешься крючкотворством.
- Ты зацикливаешься на деталях.
- Ты слишком скрупулёзный.
- Ты слишком дотошный.
- Ты слишком въедливый.