Translation of "Ayakta" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Ayakta" in a sentence and their russian translations:

Ayakta durma.

- Не стой.
- Не стойте.

Herkes ayakta.

- Все стоят.
- Все встали.
- Никто не спит.

Ayakta yiyeceğim.

Я поем стоя.

Ayakta uyuduk.

Мы спали сидя.

Ayakta duruyorum.

Я стою.

Ayakta uyuyorum.

Я сплю стоя.

- Tom zaten ayakta.
- Tom zaten ayakta duruyor.

Том уже стоит.

- Tom neden ayakta?
- Tom neden ayakta dayanıyor?

Почему Том стоит?

Ve hala ayakta

и все еще стоит

Halen ayakta duruyor.

Он всё ещё стоит.

Tom hâlâ ayakta.

Том всё ещё не спит.

Ben ayakta duracağım.

Я постою.

Herkes ayakta dayanıyor.

Все стоят.

Biz ayakta alkışlandık.

Нам аплодировали стоя.

Tom ayakta duruyor.

- Том встаёт.
- Том поднимается.

O, ayakta duruyordu.

Он стоял.

Hâlâ ayakta mısın?

- Ты ещё не ложился?
- Ты так и не ложился?
- Вы ещё не ложились?
- Вы так и не ложились?
- Ты ещё на ногах?
- Ты всё ещё на ногах?
- Вы ещё на ногах?
- Вы всё ещё на ногах?

Herkes ayakta kaldı.

Все остались стоять.

Biz ayakta duracağız.

Мы постоим.

Kim ayakta duruyor?

Кто стоит?

Biz ayakta duruyoruz.

Мы стоим.

Kim ayakta durdu?

Кто стоял?

Tom ayakta durdu.

- Том стоял.
- Том встал.

Tom ayakta kaldı.

Том остался стоять.

Neden ayakta duruyorsun?

- Почему ты стоишь?
- Почему вы стоите?

Ayakta durmak istiyorum.

Я хочу стоять.

Ben ayakta uyuyorum.

- Я сплю стоя.
- Я сплю в стоячем положении.

Atlar ayakta uyurlar.

Лошади спят стоя.

Maria ayakta duruyordu.

Мэри стояла.

Ayakta durmaktan bıktım.

Я устал стоять.

Ressam ayakta boyadı.

Художник рисовал стоя.

Bizi ayakta tutan kalori.

Именно калории дают нам силы.

Bütün gece ayakta kalmamalıydık.

Нам не стоило бодрствовать всю ночь.

Ayakta duracak hâlim yok.

- Я не в состоянии держаться на ногах.
- Я валюсь с ног.

Neden orada ayakta duruyorsun?

- Ты чего там стоишь?
- Вы чего там стоите?

Tom sessizce ayakta durdu.

Том стоял молча.

Tom izlerken ayakta durdu.

Том стоял и смотрел.

Tom hâlâ ayakta mı?

- Том ещё не ложился?
- Том ещё не лёг?

Otobüs beklerken ayakta durdum.

Я стоял в ожидании автобуса.

Tom ayakta duramıyordu bile.

Том даже не мог стоять.

Tom muhtemelen hâlâ ayakta.

Том, наверное, ещё не лёг.

İzleyiciler Tom'u ayakta alkışladılar.

Публика устроила Тому овацию стоя.

- 6.30'a kadar ayakta olmalıyım.
- 6.30'a kadar ayakta olmam gerekiyor.
- 6.30'a kadar ayakta olmak zorundayım.

Я должен проснуться к 6:30.

Ama bu şehirli çete ayakta.

Но не эта городская банда.

Orada ayakta duran kız Mary'dir.

Девочка, что вон там стоит, — это Мэри.

Bebek ayakta durabilir ama yürüyemez.

Маленький ребёнок умеет стоять, но не умеет ходить.

O, trende ayakta durmak zorundaydı.

Ей пришлось стоять в поезде.

Binanın hâlâ ayakta durduğuna şaşırdım.

Я удивлён, что здание ещё стоит.

Atların ayakta uyudukları doğru mu?

Это правда, что лошади спят стоя?

- Dayanmak lazım.
- Ayakta kalmak şart.

Нужно потерпеть.

Tom zar zor ayakta durabiliyor.

- Том едва стоит на ногах.
- Том едва может стоять на ногах.

Girişin önünde kimse ayakta durmuyor.

- Перед входом никого нет.
- Перед входом никто не стоит.

Bir ayakta beş parmak vardır.

На ноге пять пальцев.

Tom muhtemelen hâlâ ayakta olacak.

Том, вероятно, ещё не лёг.

Otobüste ayakta durmaktan nefret ediyorum.

Ненавижу стоять в автобусе.

Bireysel fedakârlık, koloninin ayakta kalmasını sağlıyor.

Индивидуальные жертвы обеспечивают выживание колонии.

O kubbe hala ayakta ve çökmedi

этот купол все еще стоит и не рушится

Koltuklar müsaitken ayakta durmanın anlamı yok.

- Нет смысла стоять, когда есть куда сесть.
- Нет смысла стоять, когда есть свободные места.

Tom'un hâlâ ayakta olduğunu düşünüyor musunuz?

- Думаешь, Том ещё не спит?
- Думаете, Том ещё не спит?
- Думаешь, Том ещё не лёг?
- Думаете, Том ещё не лёг?

Biz güzel manzaraya bakarak ayakta durduk.

- Мы стояли, смотря на прекрасный пейзаж.
- Мы стояли, смотря на прекрасную панораму.

Ayakta duramayacak kadar çok uykum var.

Я так хочу спать, что с ног валюсь.

Roma İmparatorluğu bin yıl ayakta kaldı.

Римская империя просуществовала тысячу лет.

Büyük ve ağır nesneleri ayakta hareket ettiriyorum;

просто передвигая большие и тяжёлые объекты,

Ve uzun süre ayakta kalacak bir binadır.

которое простоит долго.

Hâlâ bayağı ayakta olan bir dünya. Zimbabve.

Мир – всё еще весьма бодрствующий. Зимбабве.

O da bir şaheserdi fakat ayakta kalamadı

он тоже был шедевром, но не смог выжить

Bugüne kadar ayakta kalmasını o bakımlar sağladı

он заботился о нем, чтобы выжить до сегодняшнего дня

Küçük işletmeler ayakta kalmak için kemerlerini sıkacaklar.

Малому бизнесу придётся затянуть пояса, чтобы выжить.

Orada ayakta duran kız kız kardeşim Sue'dur.

Девочка, которая стоит вон там — это моя сестра Сью.

O kadar yorgundu ki güçlükle ayakta durabiliyordu

- Он так устал, что едва стоял на ногах.
- Он был таким уставшим, что едва стоял на ногах.
- Он был таким уставшим, что едва держался на ногах.

Bu gece geç saatlere kadar ayakta kalma.

Не сиди сегодня допоздна.

Tom ne kadar süredir orada ayakta duruyor?

Давно Том там стоит?

Tom'un büyük büyükbabasının evi hâlâ ayakta duruyor.

Дом прадедушки Тома всё ещё стоит.

Bir bebek geyik doğar doğmaz ayakta durabilir.

Оленёнок сразу же после рождения может встать на ноги.

İklim değişikliğine karşı ayakta durabilmek için birlikte çalışmalıyız.

Чтобы противостоять им, мы должны объединить наши усилия.

En eski ayakta kalan yapılardan da bir tanesi

один из старейших сохранившихся сооружений

Onun ayakta durması herkesin odadan çıkmaya başlama işaretiydi.

Он встал, и это послужило сигналом остальным, что им нужно начинать выходить из комнаты.

Çok geç saatlere kadar seni ayakta tutan nedir?

Почему ты ещё не спишь так поздно?

Dün gece çok geç saatlere kadar ayakta kalmamalıydım.

Не надо мне было вчера засиживаться так допоздна.

Kilise hala ayakta duruyor. Her şey tahrip edildi.

Церковь всё ещё стоит. Всё остальное было разрушено.

Tom gece geç saatlere kadar ayakta kalma alışkanlığında.

Обычно Том не ложится допоздна.

Tom gece geç saatlere kadar ayakta kalmaya alışkındır.

Том привык засиживаться допоздна.

Sofrada yer kalmadığı için ayakta yemek zorunda kaldım.

Поскольку за столом уже не было места, мне пришлось есть стоя.

Bir orangutan. Gece yarısı ayakta ne işi var, bilinmez.

Орангутан. Почему он не спит в полночь – загадка.

En uzun süre ayakta kalan ibadethane özelliğini korumakla beraber

сохраняя особенность самой длинной молитвенной комнаты

Otobüs o kadar kalabalıktı ki istasyona kadar ayakta tutuldum.

В автобусе было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять.

Çok geç saatlere kadar ayakta kalma. Yarın okul günü.

Не засиживайся допоздна. Завтра учебный день.

İyi bir koşu kötü bir ayakta bekleyişten daha iyidir.

Лучше надёжно смотаться, чем безнадёжно драться.

Her şey akıp gidiyor, hiçbir şey ayakta kalmıyor henüz.

Всё течёт, ничто не стоит на месте.

- O beni gece uyanık tutar.
- O beni gece ayakta tutar.

- Это не даёт мне заснуть по ночам.
- От этого я ночью не сплю.

- Tom bütün gece uyanık kaldı.
- Tom bütün gece ayakta kaldı.

- Том не ложился всю ночь.
- Том всю ночь не ложился.

Kalp ve aşk arasındaki bu bağ modern zamanda da ayakta kaldı.

Связь между сердцем и любовью выдержало проверку временем.

Tren o kadar kalabalıktı ki yol boyunca ayakta durmak zorunda kaldım.

- Поезд был так переполнен, что мне пришлось всю дорогу стоять.
- Поезд был так набит, что мне всю дорогу пришлось стоять.

Ruslar Donetsk'i Ukraynalılara geri verdiğinde, orada ayakta kalmış tek bir bina olmayacak.

Когда русские вернут украинцам Донецк, там не останется ни одного целого здания.

İnsan beyni harika bir şeydir. Konuşmak için sen ayakta kalana kadar çalışır.

Человеческий мозг — удивительная штука. Он работает до того момента, как ты встаёшь, чтобы произнести речь.

Tren o kadar doluydu ki tüm gezi boyunca ayakta kalmak zorunda kaldım.

Поезд был так забит, что мне пришлось всю дорогу стоять.

Tom'un bütün gece nasıl ayakta kalabildiğini ve sonra işte nasıl uyanık kaldığını anlamıyorum.

Я не понимаю, как Том может не спать всю ночь, а затем быть таким бодрым на работе.

O, ona yardım etmek için onu kollarının arasına aldı fakat o ayakta duramadı.

Он обнял её, чтобы ей помочь, но она не держалась на ногах.