Translation of "Dediğini" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Dediğini" in a sentence and their russian translations:

Dediğini yaptı.

Он сделал то, что ему сказали.

Dediğini duydum.

- Я слышал, что ты сказал.
- Я услышал то, что ты сказал.
- Я услышал то, что ты сказала.
- Я услышал то, что вы сказали.
- Я услышала то, что ты сказал.
- Я услышала то, что ты сказала.
- Я услышала то, что вы сказали.

Onun dediğini anlıyorum.

- Я понимаю, что она говорит.
- Я понимаю то, что она говорит.

Ne dediğini bilmiyor.

- Он не знает, о чём говорит.
- Он понятия не имеет, о чём говорит.

Ne dediğini hatırlıyorum.

Я помню, что она сказала.

Ne dediğini biliyorum.

- Я знаю, что ты сказал.
- Я знаю, что ты сказала.
- Я знаю, что вы сказали.

2.30 dediğini sandım.

- Я думал, ты сказал половина третьего.
- Я думал, ты сказала половина третьего.
- Я думал, вы сказали половина третьего.
- Я думала, ты сказал половина третьего.
- Я думала, ты сказала половина третьего.
- Я думала, вы сказали половина третьего.

Ne dediğini anlıyorum.

Я понимаю, что вы говорите.

Ne dediğini anlamıyorum.

- Я не понимаю, что вы говорите.
- Я не понимаю, что ты говоришь.
- Не понимаю, что ты говоришь.

- Onun ne dediğini anlayamadın.
- Onun ne dediğini anlayamadınız.

- Вы не могли понять, что он говорит.
- Ты не мог понять, что он говорит.

Ne dediğini çözmeye çalıştığımda

Я пыталась осознать, что он имел ввиду,

O ne dediğini anlamıyor.

- Он не понимает, что ты говоришь.
- Он не понимает, что вы говорите.

Onun ne dediğini anladım.

- Я понял, что она сказала.
- Я поняла, что она сказала.

Ama ne dediğini anlıyorum.

Но я понимаю то, что он говорит.

Onun ne dediğini anlamadım.

- Я не понимаю того, что он сказал.
- Я не понимаю, что он сказал.

Onun ne dediğini biliyorum.

Я знаю, что она сказала.

O ne dediğini biliyor.

Она знает, о чём говорит.

Ne dediğini hatırlamıyor musun?

- Вы не помните, что говорили?
- Вы не помните, что сказали?
- Ты не помнишь, что говорил?
- Ты не помнишь, что сказал?

Sonunda ne dediğini anlıyorum.

- Я наконец понимаю, что вы говорите.
- Я наконец понимаю, что ты говоришь.

Tom'un ne dediğini biliyorum.

Я знаю, что сказал Том.

Öyle dediğini Tom'a söyleyeceğim.

Я расскажу Тому, что ты так сказал.

Babanın ne dediğini duydun.

Ты слышал, что сказал твой отец.

Onların ne dediğini duyamadım?

- Мне не было слышно, что они говорят.
- Мне не было слышно, что они говорили.

Artık ne dediğini anlıyorum.

Теперь я понимаю, что ты имеешь в виду.

Tom ne dediğini bilmiyor.

Том не знает, что говорит.

Tom'un dediğini asla unutmayacağım.

Я никогда не забуду того, что Том сказал.

Onun ne dediğini boşver.

Неважно, что она сказала.

Bana ne dediğini düşünüyordum.

Я размышлял о том, что она мне сказала.

Tom ne dediğini anlamıyor.

Том не понял, что ты сказал.

Ne? Ne dediğini duyamıyorum.

Что? Я не слышу, что ты говоришь.

- Tom'un ne dediğini duydun mu?
- Tom'un ne dediğini duydunuz mu?

Ты слышал, что сказал Том?

- Tom'un ne dediğini biliyor musun?
- Tom'un ne dediğini biliyor musunuz?

- Ты знаешь, что Том сказал?
- Вы знаете, что Том сказал?
- Знаешь, что Том сказал?
- Знаете, что Том сказал?

- Tom'un Mary'ye ne dediğini düşünüyorsun?
- Tom'un, Mary'ye ne dediğini düşünüyorsun?

- Как вы думаете, что Том сказал Мэри?
- Как ты думаешь, что Том сказал Мэри?

Onun ne dediğini hatırlıyor musun?

Ты помнишь, что она сказала?

Onun ne dediğini tamamen anlamıyorum.

Я не совсем понимаю, что он говорит.

Onun ne dediğini biliyor musun?

- Вы знаете, что он сказал?
- Ты знаешь, что он сказал?

Dinle, o ne dediğini bilmiyor.

Послушай, он не знает, что говорит.

Onun ne dediğini bana anlat.

- Расскажи мне, что он сказал.
- Расскажите мне, что он сказал.

Ben onun ne dediğini biliyorum.

Я знаю, что он сказал.

Tom'un ne dediğini duydunuz mu?

Вы слышали, что сказал Том?

Tom'un ne dediğini duydun mu?

Ты слышал, что сказал Том?

Ne dediğini Tom'un anladığını sanmıyorum.

- Не думаю, что Том понимает, что ты говоришь.
- Не думаю, что Том понимает, что вы говорите.

Tom'un ne dediğini hatırlıyor musun?

- Ты помнишь, что сказал Том?
- Вы помните, что сказал Том?

Onların ne dediğini duydun mu?

- Ты слышал, что они говорят?
- Вы слышали, что они говорят?

Tom'un ne dediğini duyabiliyor musun?

- Тебе слышно, что Том говорит?
- Вам слышно, что Том говорит?

Sadece ne dediğini anlıyor musun?

- Ты понимаешь, что я только что сказал?
- Вы понимаете, что я только что сказал?

Tom'un ne dediğini anlıyor musun?

- Ты понимаешь, что Том говорит?
- Вы понимаете, что Том говорит?

Üzgünüm, ne dediğini tamamen anlamadım.

Извините, я не совсем понял, что Вы сказали.

Tom senin ne dediğini biliyor.

Том знает, что ты сказал.

- Ne dediğini kaçırdım.
- Söylediğini duymadım.

Я не расслышал, что вы сказали.

Bana bunun ne dediğini söyle.

Скажи мне, что тут написано.

Tom'un Mary'ye ne dediğini bilmiyorum.

Я не знаю, что Том сказал Мэри.

Onun ne dediğini başlangıçta anlamadım.

Поначалу я не понял, что он говорит.

Tom'un ne dediğini zorlukla duyabildim.

Мне почти не было слышно, что Том говорит.

Ne dediğini kendin bile bilmiyorsun.

- Ты сам не знаешь, о чём говоришь.
- Вы сами не знаете, о чём говорите.

Sanırım Tom ne dediğini anlamadı.

- По-моему, Том не понял, что ты говорил.
- По-моему, Том не понял, что вы говорили.

Onun ne dediğini bilmek istedim.

Я хотел знать, что она говорит.

Tom'un bir şey dediğini sanmıyorum.

Не думаю, что Том что-то сказал.

- Gençlerin ne dediğini tam olarak anlamıyor.
- Genç insanların ne dediğini tam olarak anlamıyor.

Он не совсем понимает речь молодёжи.

Ne dediğini duyamıyorum, burası çok gürültülü.

- Я не слышу, что ты говоришь, тут слишком шумно.
- Я не слышу, что вы говорите, тут слишком шумно.

Tom'u dinleme. O ne dediğini bilmiyor.

- Не слушайте Тома. Он не знает, о чём говорит.
- Не слушай Тома. Он не знает, о чём говорит.

Ne dediğini anladığımdan emin olmak istiyorum.

Я хочу убедиться, что понимаю то, что ты говоришь.

Tom'un TV'de ne dediğini duydunuz mu?

- Народ, вы слышали, что Том сказал по телеку?
- Вы слышали, что Том сказал по телевизору?

Onun dediğini çok az öğrenci anlayabildi.

Немногие ученики могли понять, что он говорил.

- Tom'un dediğini yapmalısın.
- Tom'un söylediğini yapmalısın.

Тебе следует делать то, что Том говорит.

Lütfen Tom'un ne dediğini bana söyle.

- Скажи мне, пожалуйста, что сказал Том.
- Скажите мне, пожалуйста, что сказал Том.

Tom'un az önce ne dediğini duymadın mı?

Разве ты не слышал, что́ Том только что сказал?

- Onun ne söylediğini hatırlıyorum.
- Ne dediğini hatırlıyorum.

- Я помню, что он сказал.
- Я помню, что она сказала.

Tom'un ne dediğini bulmak için can atıyorum.

Мне до смерти хочется узнать, что сказал Том.

Tom'un ne dediğini muhtemelen sen de biliyorsun.

Ты, наверное, также знаешь о том, что сделал Том.

- Onun ne dediğini anlamıyorum.
- Onun söylediğini anlamıyorum.

Я не понимаю, что он говорит.

Tom'un ne dediğini tam olarak bilmek istiyorum.

Я хочу точно знать, что сказал Том.

Tom Mary'nin az önce ne dediğini anlamadı.

Том не понял, что Мэри только что сказала.

- Tom'un ne dediğini dinle.
- Tom'un söylediklerini dinle.

Слушай, что говорит Том.

Tom bir şey söyledi ama ne dediğini duyamadım.

Том что-то сказал, но я не мог расслышать, что он сказал.

İnsanların benim hakkımda ne dediğini bildiğimi düşünmüyor musun?

Не думаете ли Вы, что я знаю, что обо мне говорят люди?

- Onun dediğini anladın mı?
- Onun söylediklerini anladın mı?

- Ты понял, что он сказал?
- Ты поняла, что он сказал?

Çincem mükemmel değil, ama onun dediğini yeterince anlayabildim.

Мой китайский не идеален, но из его слов я понял достаточно.

O çok hızlı konuştu. Ne dediğini ayırt edemedim.

Он говорил слишком быстро. Я не мог разобрать его речь.

- Tom ne diyeceğini bilmiyordu.
- Tom ne dediğini bilmiyordu.

- Том не знал, что сказать.
- Том не знал, что говорить.

Ragnar'ın 'Oğullarım bunu bilseler gelip beni kurtarırlar' dediğini düşündü.

Он думал, что Рагнар говорил: «Если бы мои сыновья узнали об этом, они пришли бы и спасли меня».

- Tom'a ne dediğini bana söyle.
- Tom'a söyleğin şeyi bana anlat.

- Скажи мне, что ты сказал Тому.
- Скажите мне, что вы сказали Тому.

Diğer öğrenciler çok gürültü yaptığı için Tom öğretmenin ne dediğini duyamıyordu.

Том не мог расслышать, что говорил преподаватель, потому что другие ученики сильно шумели.

Edward, Kathy'nin gözlerinin içine baktı ve ona gerçekten dediğini kastedip kastetmediğini sordu.

Эдвард посмотрел Кэти в глаза и спросил, действительно ли она имела в виду то, что сказала.

- Tom'un Fransızca olarak dediğini anladın mı?
- Tom'un Fransızca ne söylediğini anladın mı?

- Ты понял, что Том сказал по-французски?
- Вы поняли, что Том сказал по-французски?
- Ты понял, что Том говорил по-французски?
- Вы поняли, что Том говорил по-французски?

- Bana Tom'un söylediğini söyle.
- Tom'un ne dediğini bana söyle.
- Tom'un ne söylediğini bana de.

- Скажи мне, что сказал Том.
- Скажите мне, что сказал Том.

Hillary Clinton hakkında, o daha kocasını tatmin edemiyor. Koskoca Amerika'yı nasıl tatmin edecek dediğini unutmadık

Насчет Хиллари Клинтон она пока не может удовлетворить своего мужа. Мы не забыли, как он сказал, что удовлетворит всю Америку