Translation of "Anladım" in German

0.012 sec.

Examples of using "Anladım" in a sentence and their german translations:

Anladım.

Ich habe verstanden.

Anladım!

- Verstanden!
- Ich hab’s!
- Aha!

Onu anladım.

Ich verstehe das.

Yanlış anladım.

- Ich habe es falsch verstanden.
- Ich verstand es falsch.

Teşekkürler, nihayet anladım.

Danke, jetzt verstehe ich es endlich.

Ben seni anladım.

Ich habe dich verstanden.

Ben sizi anladım.

Ich habe Sie verstanden.

Çok iyi anladım.

Ich habe sehr gut verstanden.

Sanırım onu anladım.

Ich glaube, ich hab's.

Ben onu anladım.

Das habe ich verstanden.

Vücudumu sahiplenirken anladım ki

Und dabei wurde mir klar,

İşte o zaman anladım.

Und da wusste ich,

- Sanırım anladım.
- Sanırım anlıyorum.

Ich glaube, ich habe verstanden.

Makinenin niçin çalışmadığını anladım.

Ich habe herausgefunden, warum die Maschine nicht ging.

Onun ne dediğini anladım.

Ich verstand, was sie sagte.

Teşekkürler, her şeyi anladım.

Danke, ich habe alles verstanden.

Neredeyse her şeyi anladım.

Ich habe fast alles verstanden!

- Sanırım anladım.
- Anladığımı düşünüyorum.

Ich glaube, ich habe verstanden.

Ben o metni anladım.

Ich habe diesen Text verstanden.

Ben onları yanlış anladım.

Ich habe sie falsch eingeschätzt.

Ama o an anladım ki

In diesem Moment wurde mir jedoch klar,

Seni doğru şekilde anladım mı?

Habe ich dich richtig verstanden?

Ben makinenin faydası olmadığını anladım.

Ich stellte fest, dass die Maschine nutzlos war.

Babamın biyolojik babam olmadığını kesinlikle anladım.

Ich habe gerade herausgefunden, dass mein Papa nicht mein leiblicher Vater ist.

Artık benimle konuşmak istemediğini nihayet anladım.

- Ich habe endlich verstanden, dass du nicht mehr mit mir sprechen willst.
- Ich habe endlich begriffen, dass du nicht mehr mit mir sprechen willst.

Onun kızgın olduğunu bu mektuptan anladım.

Ich habe dem Brief entnommen, dass er verärgert war.

Tom'un yalan söylediğini o zaman anladım.

Da erkannte ich, dass Tom log.

- Sanırım anladım.
- Sanırım anlıyorum.
- Anladığımı düşünüyorum.

- Ich glaube, dass ich verstehe.
- Ich glaube, dass ich es verstehe.
- Ich glaube, ich habe verstanden.

- Ne demek istediğini anladım.
- Seni duyuyorum.

- Ich höre dich.
- Ich weiß, was du meinst.
- Ich weiß, was ihr meint.
- Ich weiß, was Sie meinen.
- Ich verstehe, was ihr sagt.
- Ich verstehe, was Sie sagen.

çünkü yaklaşık 80 yıllık ömrümde anladım ki

Denn in meinen fast 80 Jahren hat sich das als die schönste Art erwiesen,

- Anladım sayılır.
- Mevzuyu hemen hemen kaptım gibi.

Ich verstehe ungefähr.

Yüzüne bakınca benden bir şeyler gizlediğini anladım.

Als ich ihm ins Gesicht sah, merkte ich, dass er mir etwas verheimlichte.

- Bir şey söylemene gerek yok, her şeyi anladım.
- Bir şey söylemenize gerek yok, her şeyi anladım.

Du brauchst nichts zu sagen, ich habe alles verstanden.

- Hiçbir şey söylemene gerek yok, her şeyi anladım.
- Hiçbir şey söylemenize gerek yok, her şeyi anladım.

Du brauchst nichts zu sagen, ich habe alles verstanden.

Ancak o zaman onun ne demek istediğini anladım.

Erst da begriff ich, was er meinte.

Konuşmamın en önemli kısmını unuttuğumu çok geç anladım.

Ich entdeckte zu spät, dass ich den wichtigsten Teil meiner Rede ausgelassen hatte.

Seni aramadım, ama gözlerine ilk baktığımda, yuvama geldiğimi anladım.

Ich habe dich nicht gesucht, aber als ich zum ersten Mal in deine Augen sah, wusste ich, dass ich zu Hause war.

Avustralya’yı ziyaret edene kadar, Japonya’nın ne kadar küçük olduğunu anladım.

Erst nachdem ich Australien besucht hatte, wurde mir klar, wie klein Japan ist.

- Eve vardığımda cüzdanımı kaybettiğimi anladım.
- Eve gittiğimde, kaybetmiş olduğum cüzdanımı buldum.

Als ich zu Hause ankam, bemerkte ich, dass ich meine Brieftasche verloren hatte.

Telefon gecenin bir yarısında çaldığında kötü bir şey olduğunu hemen anladım.

Als mitten in der Nacht das Telefon klingelte, wusste ich gleich, dass etwas nicht stimmte.

- Bir şeylerin yolunda gitmediğini hemen anlamıştım.
- Bir sıkıntı olduğunu anladım hemen.

Ich wusste sofort, dass etwas nicht stimmte.

Profesörüm ile konuşmamızda, bu şiir mirasının daha büyük bir saygıyı hak ettiğini anladım.

In einem Gespräch mit meinem Professor wurde mir klar, dass das Erbe dieses Dichters eine größere Beachtung verdient.

- Sanırım Tom'un söylediği her şeyi anladım fakat kesinlikle emin değilim.
- Tom'un söylediği her şeyi anladığımı düşünüyorum.

Ich glaube, dass ich alles, was Tom sagte, verstanden habe, aber ich bin nicht ganz sicher.

- "Sanırım her şeyi anladım ama tamamen emin değilim." dedi Tom.
- Her şeyi anladığımı düşünüyorum ama tam olarak emin değilim, dedi Tom.

„Ich glaube, ich habe alles verstanden“, sagte Tom, „doch ich bin mir nicht ganz sicher.“