Translation of "Canlılar" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Canlılar" in a sentence and their russian translations:

Canlılar yaşamalı.

Живые существа должны жить.

Canlılar hücrelerden oluşur.

Живые существа состоят из клеток.

Su, tüm canlılar için hayatidir.

Вода очень важна для всех живых существ.

Tüm canlılar bir gün ölür.

Всё живое однажды умрёт.

Kaynakların dediğine göre, ahtapotlar gececil canlılar.

Согласно научным данным осьминоги должны вести ночной образ жизни.

Canlılar arasında ekolojiyi bozan tek canlı ise

единственное существо, которое нарушает экологию среди живых существ

Peki neredeyse bütün canlılar virüs taşıyabiliyor, üretebiliyor iken

Ну, почти все живые существа могут нести и производить вирусы,

Yeryüzünde yaşayan bütün canlılar yok oldu; kuşlar, evcil ve yabanıl hayvanlar, sürüngenler, bütün insanlar, soluk alan bütün canlılar öldü.

И лишилась жизни всякая плоть, движущаяся по земле, и птицы, и скоты, и звери, и все гады, ползающие по земле, и все люди. Всё, что имело дыхание духа жизни в ноздрях своих на суше, умерло.

- Yeryüzündeki tüm yaşayan şeyler karbon içerirler.
- Yeryüzündeki tüm canlılar karbon içerirler.

- Всё живое на Земле содержит в себе углерод.
- Всё живое на Земле содержит углерод.

Tanrı, Nuh'a "Kendimle yeryüzündeki bütün canlılar arasında sürdüreceğim antlaşmanın belirtisi budur" dedi.

И сказал Бог Ною: вот знамение завета, который Я поставил между Мною и между всякою плотью, которая на земле.

Yerdeki hayvanların, gökteki kuşların tümü sizden korkup ürkecek. Yeryüzündeki bütün canlılar, denizdeki bütün balıklar sizin yönetiminize verilmiştir.

Да страшатся и да трепещут вас все звери земные, и все птицы небесные, всё, что движется на земле, и все рыбы морские: в ваши руки отданы они.

Sizinle antlaşmamı sürdüreceğim: Bir daha tufanla bütün canlılar yok olmayacak. Yeryüzünü yok eden tufan bir daha olmayacak.

Поставляю завет Мой с вами, что не будет более истреблена всякая плоть водами потопа. И не будет уже потопа на опустошение земли.

Bütün canlılar size yiyecek olacak. Yeşil bitkiler gibi, hepsini size veriyorum. Yalnız kanlı et yemeyeceksiniz, çünkü kan canı içerir.

Всё движущееся, что живёт, будет вам в пищу. Как зелень травную даю вам всё. Только плоти с душею её, с кровью её, не ешьте.